Decyzja 3/2022 zmieniająca załączniki 10-A i 10-B do Umowy o wolnym handlu między Unią Europejską a Republiką Singapuru
Dz.U.UE.L.2022.146.139
Akt jednorazowyDECYZJA NR 3/2022 KOMITETU DS. HANDLU UE-SINGAPUR
z dnia 19 kwietnia 2022 r.
zmieniająca załączniki 10-A i 10-B do Umowy o wolnym handlu między Unią Europejską a Republiką Singapuru [2022/823]
uwzględniając Umowę o wolnym handlu między Unią Europejską a Republiką Singapuru, w szczególności jej art. 10.17.3 i 10.18,
(1) Umowa o wolnym handlu między Unią Europejską a Republiką Singapuru (zwana dalej "umową") weszła w życie w dniu 21 listopada 2019 r.
(2) Art. 10.17 ust. 3 umowy stanowi, że Komitet ds. Handlu przyjmuje decyzję dotyczącą umieszczenia w załączniku 10-B (Chronione oznaczenia geograficzne) wykazu nazw z załącznika 10-A (Wykaz nazw, które mają być stosowane do ochrony jako oznaczenia geograficzne na terytorium każdej ze Stron) do umowy, tak szybko jak to możliwe po zakończeniu procedur ochrony oznaczeń geograficznych.
(3) Art. 10.18 umowy przewiduje, że Strony zgadzają się co do możliwości zmiany wykazu oznaczeń geograficznych dla win, napojów spirytusowych, produktów rolnych i środków spożywczych wymienionych w załączniku 10-B, które mają być chronione przez każdą ze Stron.
(4) Republika Singapuru zakończyła procedurę dotyczącą ochrony na swoim terytorium dwóch nazw ("Bardolino Superiore", "Tiroler Speck"), które zostały wymienione w załączniku 10-A do umowy i o których ochronę, jako oznaczeń geograficznych Unii, złożono wnioski.
(5) Republika Singapuru zakończyła procedurę dotyczącą ochrony na swoim terytorium jednej nazwy ("Saint-Emilion Grand Cru"), która nie została wymieniona w załączniku 10-A do umowy i o której ochronę, jako oznaczenia geograficznego Unii, złożono wniosek.
(6) Zgodnie z art. 10.18 umowy i w związku z wystąpieniem Zjednoczonego Królestwa z Unii z dniem 1 stycznia 2021 r., nazwę "Scotch Whisky" należy usunąć spośród nazw wymienionych w załączniku 10-B do umowy.
(7) Nazwa "Polish Cherry" nie jest już chroniona w Unii i należy ją usunąć z załącznika 10-A do umowy.
(8) W związku z tym należy zmienić załączniki 10-A i 10-B do umowy, umieszczając te trzy dodatkowe nazwy jako chronione oznaczenia geograficzne Unii w załączniku 10-B i usuwając dwie z tych nazw z załącznika 10-A. Nazwy "Scotch Whisky" i "Polish Cherry" należy też usunąć odpowiednio z załącznika 10-B i załącznika 10-A,
PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:
Załączniki 10-A i 10-B do Umowy o wolnym handlu między Unią Europejską a Republiką Singapuru zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszej decyzji.
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.
ZAŁĄCZNIK
"ZAŁĄCZNIK 10-A
"ZAŁĄCZNIK 10-A
SEKCJA A
OZNACZENIA GEOGRAFICZNE UNII
Państwo członkowskie | Oznaczenie geograficzne | Opis produktu lub klasa produktu (1) | |
1. | Republika Czeska | Budějovické pivo | Piwo |
2. | Republika Czeska | Budějovický měšťanský var | Piwo |
3. | Niemcy | Mittelrhein | Wino |
4. | Niemcy | Rheinhessen | Wino |
5. | Niemcy | Rheingau | Wino |
6. | Niemcy | Mosel | Wino |
7. | Niemcy | Franken | Wino |
8. | Niemcy | Bayerisches Bier | Piwo |
9. | Niemcy | Hopfen aus der Hallertau | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) - chmiel |
10. | Niemcy | Schwarzwälder Schinken | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
11. | Niemcy | Bremer Klaben | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
12. | Grecja | Prroiva ATTiKńC (Retsina z Attyki) | Wino |
13. | Grecja | Zápoí (Samos) | Wino |
14. | Hiszpania | Utiel-requena | Wino |
15. | Hiszpania | Pacharán Navarro | Alkohol |
16. | Hiszpania | Sierra Mágina | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) - oliwa z oliwek |
17. | Hiszpania | Aceite del Baix Ebre-Montsía / Oli del Baix Ebre-Montsía | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) - oliwa z oliwek |
18. | Hiszpania | Aceite del Bajo Aragón | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) - oliwa z oliwek |
19. | Hiszpania | Antequera | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) - oliwa z oliwek |
20. | Hiszpania | Priego de Córdoba | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) - oliwa z oliwek |
___________________
(1) Zgodnie z klasyfikacją oznaczeń geograficznych objętych rozporządzeniem (UE) nr 1151/2012 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 listopada 2012 r. w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych, podaną w załączniku XI do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 668/2014 z dnia 13 czerwca 2014 r. ustanawiającego zasady stosowania rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych.
Państwo członkowskie | Oznaczenie geograficzne | Opis produktu lub klasa produktu (2) | |
21. | Hiszpania | Sierra de Cádiz | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) - oliwa z oliwek |
22. | Hiszpania | Sierra de Segura | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) - oliwa z oliwek |
23. | Hiszpania | Sierra de Cazorla | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) - oliwa z oliwek |
24. | Hiszpania | Siurana | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) - oliwa z oliwek |
25. | Hiszpania | Aceite de Terra Alta / Oli de Terra Alta | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) - oliwa z oliwek |
26. | Hiszpania | Estepa | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) - oliwa z oliwek |
27. | Hiszpania | Guijuelo | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) - szynka |
28. | Hiszpania | Jamón de Teruel | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) - szynka |
29. | Hiszpania | Salchichón de Vic / Llonganissa de Vic | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) - kiełbasa |
30. | Hiszpania | Mahón-Menorca | Ser |
31. | Hiszpania | Cítricos Valencianos / Cítrics Valencians | Owoce, warzywa i zboża świeże lub przetworzone - cytrusy |
32. | Hiszpania | Jijona | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze - nugat |
33. | Hiszpania | Turrón de Alicante | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
34. | Hiszpania | Azafrán de la Mancha | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) - szafran |
35. | Francja | Moselle | Wino |
36. | Francja | Alsace | Wino |
37. | Włochy | Pecorino Sardo | Ser |
38. | Włochy | Cappero di Pantelleria | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
39. | Włochy | Kiwi Latina | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
40. | Włochy | Lenticchia di Castelluccio di Norcia | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
41. | Włochy | Pesca e nettarina di Romagna | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
________________
(2) Zgodnie z klasyfikacją oznaczeń geograficznych objętych rozporządzeniem (UE) nr 1151/2012 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 listopada 2012 r. w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych, podaną w załączniku XI do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 668/2014 z dnia 13 czerwca 2014 r. ustanawiającego zasady stosowania rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych.
Państwo członkowskie | Oznaczenie geograficzne | Opis produktu lub klasa produktu (3) | |
42. | Włochy | Pomodoro di Pachino | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
43. | Włochy | Dolcetto d'Alba | Wino |
44. | Włochy | Campania | Wino |
45. | Włochy | Veneto | Wino |
46. | Austria | Steirischer Kren | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
47. | Polska | Wódka ziołowa z Niziny Północnopodlaskiej aromatyzowana ekstraktem z trawy żubrowej / Herbal vodka from the North Podlasie Lowland aromatised with an extract of bison grass | Alkohol |
48. | Portugalia | Bairrada | Wino |
49. | Portugalia | Alentejo | Wino |
50. | Rumunia | Cotnari | Wino |
51. | Rumunia | Cote§ti | Wino |
52. | Rumunia | Panciu | Wino |
53. | Rumunia | Recas | Wino |
54. | Rumunia | Odobesti | Wino |
55. | Słowacja | Vinohradnícka oblasť Tokaj | Wino |
____________________
(3) Zgodnie z klasyfikacją oznaczeń geograficznych objętych rozporządzeniem (UE) nr 1151/2012 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 listopada 2012 r. w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych, podaną w załączniku XI do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 668/2014 z dnia 13 czerwca 2014 r. ustanawiającego zasady stosowania rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych.
SEKCJA B
Oznaczenia geograficzne Singapuru
ZAŁĄCZNIK 10-B
CHRONIONE OZNACZENIA GEOGRAFICZNE
SEKCJA A
OZNACZENIA GEOGRAFICZNE UNII
Państwo członkowskie | Oznaczenie geograficzne | Opis produktu lub klasa produktu (4) | |
1. | Cypr | KoupavSapía | Wino |
2. | Cypr | Zißavia / TZißavia/ Zlßáva / Zivania | Alkohol |
3. | Republika Czeska | České pivo | Piwo |
4. | Republika Czeska | Českobudějovické pivo | Piwo |
5. | Republika Czeska | Žatecký chmel | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) - chmiel |
6. | Niemcy | Korn / Kornbrand (5) | Alkohol |
7. | Niemcy | Münchener Bier | Piwo |
8. | Niemcy | Nürnberger Bratwürste / Nürnberger Rostbratwürste | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) - kiełbasa |
9. | Niemcy | Aachener Printen | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
10. | Niemcy | Nürnberger Lebkuchen | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
11. | Niemcy | Lübecker Marzipan | Chleb, ciasto, ciastka, wyroby cukiernicze, herbatniki i inne wyroby piekarnicze |
12. | Dania | Danablu | Ser |
13. | Irlandia | Irish Whiskey / Uisce Beatha Eireannach / Irish Whisky | Alkohol |
14. | Irlandia | Irish cream | Alkohol |
15. | Grecja | OúZo / Ouzo (6) | Alkohol |
16. | Grecja | EXtá KaXauáTaq / Elia Kalamatas | Owoce, warzywa i zboża świeże lub przetworzone - oliwki stołowe |
17. | Grecja | MaoTÍxa Xiou / Masticha Chiou | Naturalne gumy i żywice - guma do żucia |
18. | Grecja | Octa / Feta | Ser |
19. | Hiszpania | Málaga | Wino |
20. | Hiszpania | Rioja | Wino |
_________
(4) Zgodnie z klasyfikacją oznaczeń geograficznych objętych rozporządzeniem (UE) nr 1151/2012 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 listopada 2012 r. w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych, podaną w załączniku XI do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 668/2014 z dnia 13 czerwca 2014 r. ustanawiającego zasady stosowania rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych.
(5) Produkt z Niemiec, Austrii lub Belgii (z części niemieckojęzycznej).
(6) Produkt z Grecji lub Cypru.
Państwo członkowskie | Oznaczenie geograficzne | Opis produktu lub klasa produktu (7) | |
21. | Hiszpania | Jerez / Xérès / Sherry / Jerez-Xéres-Sherry | Wino |
22. | Hiszpania | Manzanilla - Sanlúcar de Barrameda / Manzanilla | Wino |
23. | Hiszpania | La Mancha | Wino |
24. | Hiszpania | Cava | Wino |
25. | Hiszpania | Navarra | Wino |
26. | Hiszpania | Valencia | Wino |
27. | Hiszpania | Somontano | Wino |
28. | Hiszpania | Ribera del Duero | Wino |
29. | Hiszpania | Penedès | Wino |
30. | Hiszpania | Bierzo | Wino |
31. | Hiszpania | Empordà | Wino |
32. | Hiszpania | Priorat | Wino |
33. | Hiszpania | Rueda | Wino |
34. | Hiszpania | Rías Baixas | Wino |
35. | Hiszpania | Jumilla | Wino |
36. | Hiszpania | Toro | Wino |
37. | Hiszpania | Valdepeñas | Wino |
38. | Hiszpania | Cataluña / Catalunya | Wino |
39. | Hiszpania | Alicante | Wino |
40. | Hiszpania | Brandy de Jerez | Alkohol |
41. | Hiszpania | Baena | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) - oliwa z oliwek |
42. | Hiszpania | Les Garrigues | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) - oliwa z oliwek |
43. | Hiszpania | Jabugo | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) - szynka |
44. | Hiszpania | Queso Manchego | Ser |
45. | Francja | Beaujolais | Wino |
46. | Francja | Bordeaux | Wino |
47. | Francja | Bourgogne | Wino |
48. | Francja | Chablis | Wino |
49. | Francja | Champagne | Wino |
________
(7) Zgodnie z klasyfikacją oznaczeń geograficznych objętych rozporządzeniem (UE) nr 1151/2012 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 listopada 2012 r. w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych, podaną w załączniku XI do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 668/2014 z dnia 13 czerwca 2014 r. ustanawiającego zasady stosowania rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych.
Państwo członkowskie | Oznaczenie geograficzne | Opis produktu lub klasa produktu (8) | |
50. | Francja | Graves | Wino |
51. | Francja | Médoc | Wino |
52. | Francja | Saint-Emilion | Wino |
53. | Francja | Sauternes | Wino |
54. | Francja | Haut-Médoc | Wino |
55. | Francja | Côtes du Rhône | Wino |
56. | Francja | Languedoc / Coteaux du Languedoc | Wino |
57. | Francja | Côtes du Roussillon | Wino |
58. | Francja | Châteauneuf-du-Pape | Wino |
59. | Francja | Côtes de Provence | Wino |
60. | Francja | Margaux | Wino |
61. | Francja | Touraine | Wino |
62. | Francja | Anjou | Wino |
63. | Francja | Pays d'Oc | Wino |
64. | Francja | Val de Loire | Wino |
65. | Francja | Cognac | Alkohol |
66. | Francja | Armagnac | Alkohol |
67. | Francja | Calvados | Alkohol |
68. | Francja | Comté | Ser |
69. | Francja | Reblochon / Reblochon de Savoie | Ser |
70. | Francja | Roquefort | Ser |
71. | Francja | Camembert de Normandie | Ser |
72. | Francja | Brie de Meaux | Ser |
73. | Francja | Emmental de Savoie | Ser |
74. | Francja | Pruneaux d'Agen | Owoce, warzywa i zboża świeże lub przetworzone - suszone gotowane śliwki |
75. | Francja | Huîtres de Marennes Oléron | Świeże ryby, małże i skorupiaki oraz produkty wytwarzane z nich - ostrygi |
76. | Francja | Canard à foie gras du Sud-Ouest (Chalosse, Gascogne, Gers, Landes, Périgord, Quercy) | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) - kaczki |
77. | Francja | Jambon de Bayonne | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) - szynka |
_______________
(8) Zgodnie z klasyfikacją oznaczeń geograficznych objętych rozporządzeniem (UE) nr 1151/2012 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 listopada 2012 r. w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych, podaną w załączniku XI do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 668/2014 z dnia 13 czerwca 2014 r. ustanawiającego zasady stosowania rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych.
Państwo członkowskie | Oznaczenie geograficzne | Opis produktu lub klasa produktu (9) | |
78. | Francja | Huile d'olive de Haute-Provence | Oleje i tłuszcze (masło, margaryna, oleje itp.) - oliwa z oliwek |
79. | Francja | Huile essentielle de lavande de Haute- Provence / Essence de lavande de Haute- Provence | Olejki eteryczne - z lawendy |
80. | Francja | Saint-Emilion Grand Cru | Wino |
81. | Włochy | Aceto balsamico tradizionale di Modena | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) - sosy |
82. | Włochy | Aceto Balsamico di Modena | Inne produkty wymienione w załączniku I do Traktatu (przyprawy itp.) - sosy |
83. | Włochy | Cotechino di Modena | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
84. | Włochy | Zampone Modena | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
85. | Włochy | Bresaola della Valtellina | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
86. | Włochy | Mortadella Bologna | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
87. | Włochy | Prosciutto di Parma | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) - szynka |
88. | Włochy | Prosciutto di San Daniele | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) - szynka |
89. | Włochy | Prosciutto Toscano | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) - szynka |
90. | Włochy | Provolone Valpadana | Ser |
91. | Włochy | Taleggio | Ser |
92. | Włochy | Asiago | Ser |
93. | Włochy | Fontina | Ser |
94. | Włochy | Gorgonzola | Ser |
95. | Włochy | Grana Padano | Ser |
96. | Włochy | Mozzarella di Bufala Campana | Ser |
97. | Włochy | Parmigiano Reggiano | Ser |
98. | Włochy | Pecorino Romano | Ser |
99. | Włochy | Pecorino Toscano | Ser |
100. | Włochy | Arancia Rossa di Sicilia | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
101. | Włochy | Mela Alto Adige / Südtiroler Apfel | Owoce, warzywa i zboża, świeże lub przetworzone |
_______________
(9) Zgodnie z klasyfikacją oznaczeń geograficznych objętych rozporządzeniem (UE) nr 1151/2012 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 listopada 2012 r. w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych, podaną w załączniku XI do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 668/2014 z dnia 13 czerwca 2014 r. ustanawiającego zasady stosowania rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych.
Państwo członkowskie | Oznaczenie geograficzne | Opis produktu lub klasa produktu (10) | |
102. | Włochy | Grappa | Alkohol |
103. | Włochy | Chianti | Wino |
104. | Włochy | Marsala | Wino |
105. | Włochy | Asti | Wino |
106. | Włochy | Barbaresco | Wino |
107. | Włochy | Barolo | Wino |
108. | Włochy | Acqui / Brachetto d'Acqui | Wino |
109. | Włochy | Brunello di Montalcino | Wino |
110. | Włochy | Vino nobile di Montepulciano | Wino |
111. | Włochy | Bolgheri Sassicaia | Wino |
112. | Włochy | Franciacorta | Wino |
113. | Włochy | Lambrusco di Sorbara | Wino |
114. | Włochy | Lambrusco Grasparossa di Castelvetro | Wino |
115. | Włochy | Montepulciano d'Abruzzo | Wino |
116. | Włochy | Soave | Wino |
117. | Włochy | Sicilia | Wino |
118. | Włochy | Toscano / Toscana | Wino |
119. | Włochy | Conegliano - Prosecco / Conegliano Valdobbiadene - Prosecco / Valdobbiadene - Prosecco | Wino |
120. | Włochy | Bardolino Superiore | Wino |
121. | Austria | Tiroler Speck | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) - szynka |
122. | Węgry | Tokaj / Tokaji | Wino |
123. | Węgry | Törkölypálinka | Alkohol |
124. | Węgry | Pálinka | Alkohol |
125. | Węgry | Szegedi téliszalámi / Szegedi szalámi | Produkty wytworzone na bazie mięsa (podgotowanego, solonego, wędzonego itd.) |
126. | Austria | Jägertee / Jagertee / Jagatee | Alkohol |
127. | Austria | Inländerrum | Alkohol |
128. | Polska | Polska Wódka / Polish Vodka | Alkohol |
129. | Portugalia | Queijo S. Jorge | Ser |
130. | Portugalia | Madeira / Vinho da Madeira / Madère / Vin de Madère / Madeira Wine / Madeira Wein / Madera / Vino di Madera / Madeira Wijn | Wino |
131. | Portugalia | Porto / vinho do Porto / Port / Port Wine / vin de Porto / Oporto / Portvin / Portwein / Portwijn | Wino |
_____________
(10) Zgodnie z klasyfikacją oznaczeń geograficznych objętych rozporządzeniem (UE) nr 1151/2012 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 listopada 2012 r. w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych, podaną w załączniku XI do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 668/2014 z dnia 13 czerwca 2014 r. ustanawiającego zasady stosowania rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych.
Państwo członkowskie | Oznaczenie geograficzne | Opis produktu lub klasa produktu (11) | |
132. | Portugalia | Douro | Wino |
133. | Portugalia | Dão | Wino |
134. | Portugalia | Vinho Verde | Wino |
135. | Rumunia | Dealu Mare | Wino |
136. | Rumunia | Murfatlar | Wino |
137. | Rumunia | Târnave | Wino |
138. | Finlandia | Suomalainen Vodka / Finsk Vodka / Vodka of Finland | Alkohol |
139. | Finlandia | Suomalainen Marjalikööri /Suomalainen Hedelmälikööri / Finsk Bärlikör / Finsk Frutlikör / Finnish berry liqueur / Finnish fruit liqueur | Alkohol |
140. | Szwecja | Svensk Vodka / Swedish Vodka | Alkohol |
_____________
(11) Zgodnie z klasyfikacją oznaczeń geograficznych objętych rozporządzeniem (UE) nr 1151/2012 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 21 listopada 2012 r. w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych, podaną w załączniku XI do rozporządzenia wykonawczego Komisji (UE) nr 668/2014 z dnia 13 czerwca 2014 r. ustanawiającego zasady stosowania rozporządzenia (UE) nr 1151/2012 Parlamentu Europejskiego i Rady w sprawie systemów jakości produktów rolnych i środków spożywczych.
SEKCJA B
Oznaczenia geograficzne Singapuru"
© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.