Decyzja 2022/1014 w sprawie stanowiska, które ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej wobec Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej w odniesieniu do wyznaczenia - na podstawie art. 540 ust. 2 Umowy o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony - daty, od której państwa członkowskie mogą przekazywać Zjednoczonemu Królestwu dane osobowe dotyczące profili DNA i danych daktyloskopijnych, o których mowa w art. 530, 531, 534 i 536 tej umowy

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2022.170.68

Akt nienormatywny
Wersja od: 28 czerwca 2022 r.

DECYZJA RADY (UE) 2022/1014
z dnia 17 czerwca 2022 r.
w sprawie stanowiska, które ma być zajęte w imieniu Unii Europejskiej wobec Zjednoczonego Królestwa Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej w odniesieniu do wyznaczenia - na podstawie art. 540 ust. 2 Umowy o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony - daty, od której państwa członkowskie mogą przekazywać Zjednoczonemu Królestwu dane osobowe dotyczące profili DNA i danych daktyloskopijnych, o których mowa w art. 530, 531, 534 i 536 tej umowy

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o funkcjonowaniu Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 16 ust. 2 i art. 87 ust. 2 lit. a) w związku z art. 218 ust. 9,

uwzględniając decyzję Rady (UE) 2021/689 z dnia 29 kwietnia 2021 r. w sprawie zawarcia w imieniu Unii Umowy o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony, oraz Umowy między Unią Europejską a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej w sprawie procedur bezpieczeństwa na potrzeby wymiany i ochrony informacji niejawnych 1 ,

uwzględniając wniosek Komisji Europejskiej,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Umowa o handlu i współpracy między Unią Europejską i Europejską Wspólnotą Energii Atomowej, z jednej strony, a Zjednoczonym Królestwem Wielkiej Brytanii i Irlandii Północnej, z drugiej strony 2  (zwana dalej "Umową o handlu i współpracy") przewiduje wzajemną współpracę między właściwymi organami ścigania państw członkowskich, z jednej strony, i Zjednoczonego Królestwa, z drugiej strony, w zakresie zautomatyzowanego porównywania profili DNA, danych daktyloskopijnych i danych rejestracyjnych pojazdów. Wstępnym warunkiem takiej współpracy jest uprzednie przyjęcie przez Zjednoczone Królestwo niezbędnych środków wykonawczych i poddanie się ocenie Unii.

(2) Na podstawie sprawozdania z oceny ogólnej, podsumowującego wyniki odpowiedniego kwestionariusza, wizyty ewaluacyjnej oraz, w stosownych przypadkach, operacji pilotażowej, Unia ma wyznaczyć datę lub daty, od których państwa członkowskie będą mogły przekazywać Zjednoczonemu Królestwu takie dane zgodnie z Umową o handlu i współpracy.

(3) Zjednoczone Królestwo musiało również przejść ocenę dotyczącą przeszukiwania i porównywania profili DNA i danych daktyloskopijnych, w przypadku których powiązania ze Zjednoczonym Królestwem zostały już utworzone zgodnie z unijnym dorobkiem Prüm, jak określono w decyzjach Rady 2008/615/WSiSW 3  i 2008/616/WSiSW 4 .

(4) Na mocy decyzji 2008/615/WSiSW do systemu uregulowań prawnych Unii przeniesiono podstawowe elementy konwencji z dnia 27 maja 2005 r. zawartej między Królestwem Belgii, Republiką Federalną Niemiec, Królestwem Hiszpanii, Republiką Francuską, Wielkim Księstwem Luksemburga, Królestwem Niderlandów i Republiką Austrii w sprawie intensyfikacji współpracy transgranicznej, szczególnie w walce z terroryzmem, przestępczością transgraniczną i nielegalną migracją. Decyzja 2008/616/WSiSW wdraża decyzję 2008/615/WSiSW i określa przepisy administracyjne i techniczne niezbędne do wdrożenia decyzji 2008/615/WSiSW, w szczególności w odniesieniu do zautomatyzowanej wymiany danych DNA, danych daktyloskopijnych i danych rejestracyjnych pojazdów. Decyzje te stanowią dorobek Prüm i są wiążące zgodnie z Traktatami i z tymi decyzjami.

(5) Art. 527 Umowy o handlu i współpracy stanowi, że celem części trzeciej tytuł II (współpraca organów ścigania i wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych) Umowy o handlu i współpracy jest ustanowienie wzajemnej współpracy między właściwymi organami ścigania Zjednoczonego Królestwa, z jednej strony, i państwami członkowskimi, z drugiej strony, w sprawie zautomatyzowanego przekazywania profili DNA, danych daktyloskopijnych i niektórych krajowych danych rejestracyjnych pojazdów.

(6) Pismem z dnia 23 lipca 2021 r. Zjednoczone Królestwo poinformowało Komisję za pośrednictwem Specjalnego Komitetu ds. Współpracy Organów Ścigania i Wymiarów Sprawiedliwości, że wypełniło obowiązki nałożone na mocy części trzeciej tytuł II Umowy o handlu i współpracy w odniesieniu do profili DNA i danych daktyloskopijnych. Zjednoczone Królestwo przekazało również oświadczenia i oznaczenia zgodnie z art. 22 rozdziału 0 załącznika 39 do Umowy o handlu i współpracy oraz wyraziło gotowość do poddania się ocenie na potrzeby wymiany danych dotyczących profili DNA i danych daktyloskopijnych między Zjednoczonym Królestwem a państwami członkowskimi.

(7) W dniu 14 października 2021 r. Komisja przesłała Zjednoczonemu Królestwu kwestionariusze dotyczące zautomatyzowanej wymiany profili DNA i danych daktyloskopijnych. W dniu 8 listopada 2021 r. Zjednoczone Królestwo przekazało Komisji odpowiedzi na te kwestionariusze. W dniu 11 listopada 2021 r. odpowiedzi te przekazano zespołowi oceniającemu i przedłożono Grupie Roboczej Rady ds. Wymiany Informacji w dziedzinie WSiSW oraz Grupie Roboczej Rady ds. Zjednoczonego Królestwa.

(8) W dniu 9 listopada 2021 r. zgodnie z rozdziałem 4 załącznika 39 do Umowy o handlu i współpracy Rada postanowiła, że nie jest wymagana operacja pilotażowa w odniesieniu do profili DNA i danych daktyloskopijnych.

(9) W dniach 24 i 25 listopada 2021 r. Zjednoczone Królestwo zostało poddane ocenie dotyczącej przeszukiwania i porównywania profili DNA i danych daktyloskopijnych. W sprawozdaniu z oceny dotyczącym profili DNA stwierdzono na podstawie wyników oceny ex ante, że wdrożenie zautomatyzowanego porównywania profili DNA i związanego z tym przepływu informacji można uznać za pomyślnie zakończone w Zjednoczonym Królestwie, zarówno pod względem prawnym, jak i technicznym. W sprawozdaniu z oceny dotyczącym danych daktyloskopijnych stwierdzono na podstawie wyników oceny ex ante, że wdrożenie zautomatyzowanego stosowania danych daktyloskopijnych i związanego z tym zautomatyzowanego przepływu informacji dotyczących danych daktyloskopijnych można uznać za pomyślnie zakończone w Zjednoczonym Królestwie, zarówno pod względem prawnym, jak i technicznym.

(10) Zgodnie z art. 5 rozdziału 4 załącznika 39 do Umowy o handlu i współpracy w dniu 17 marca 2022 r. przedstawiono Radzie sprawozdania z oceny podsumowujące wyniki kwestionariuszy i wizyty ewaluacyjnej.

(11) Ponieważ Zjednoczone Królestwo spełniło warunki określone w art. 539 Umowy o handlu i współpracy i w załączniku 39 do niej, Unia powinna, zgodnie z art. 540 ust. 2 Umowy o handlu i współpracy, wyznaczyć datę lub daty, od których państwa członkowskie będą mogły dostarczać Zjednoczonemu Królestwu dane osobowe dotyczące profili DNA i danych daktyloskopijnych, o których mowa w art. 530, 531, 534 i 536 Umowy o handlu i współpracy. Unia powinna notyfikować Zjednoczonemu Królestwu to stanowisko na forum Specjalnego Komitetu ds. Współpracy Organów Ścigania i Wymiarów Sprawiedliwości. W tych okolicznościach należy zatem określić stanowisko, jakie ma zostać zajęte w imieniu Unii wobec Zjednoczonego Królestwa w sprawie ustalenia tej daty.

(12) Umowa o handlu i współpracy jest wiążąca dla wszystkich państw członkowskich na mocy decyzji Rady (UE) 2021/689, której materialną podstawą prawną jest art. 217 Traktatu o funkcjonowaniu Unii Europejskiej.

(13) Dania i Irlandia są związane art. 540 Umowy o handlu i współpracy na mocy decyzji (UE) 2021/689 i w związku z tym uczestniczą w przyjęciu i stosowaniu niniejszej decyzji wdrażającej Umowę o handlu i współpracy,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Stanowisko, jakie ma zostać wyrażone w imieniu Unii wobec Zjednoczonego Królestwa w odniesieniu do daty, od której państwa członkowskie będą mogły dostarczać Zjednoczonemu Królestwu dane osobowe dotyczące profili DNA i danych daktyloskopijnych, o których mowa w art. 530, 531, 534 i 536 Umowy o handlu i współpracy, jest zamieszczone w jednostronnej deklaracji Unii dołączonej do niniejszej decyzji.

Artykuł  2

Stanowisko Unii, o którym mowa w art. 1, notyfikuje się Zjednoczonemu Królestwu na forum Specjalnego Komitetu ds. Współpracy Organów Ścigania i Wymiaru Sprawiedliwości.

Artykuł  3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem przyjęcia.

Sporządzono w Luksemburgu dnia 17 czerwca 2022 r.
W imieniu Rady
Przewodniczący
B. LE MAIRE

ZAŁĄCZNIK

DEKLARACJA UNII SKŁADANA NA PODSTAWIE ART. 540 UST. 2 NA FORUM SPECJALNEGO KOMITETU USTANOWIONEGO W ART. 8 UST. 1 LIT. R) UMOWY O HANDLU I WSPÓŁPRACY MIĘDZY UNIĄ EUROPEJSKĄ I EUROPEJSKĄ WSPÓLNOTĄ ENERGII ATOMOWEJ, Z JEDNEJ STRONY, A ZJEDNOCZONYM KRÓLESTWEM WIELKIEJ BRYTANII I IRLANDII PÓŁNOCNEJ, Z DRUGIEJ STRONY, W ODNIESIENIU DO DATY, OD KTÓREJ PAŃSTWA CZŁONKOWSKIE MOGĄ PRZEKAZYWAĆ ZJEDNOCZONEMU KRÓLESTWU DANE OSOBOWE DOTYCZĄCE PROFILI DNA I DANYCH DAKTYLOSKOPIJNYCH, O KTÓRYCH MOWA W ART. 530, 531, 534 I 536 TEJ UMOWY

DEKLARACJA UNII EUROPEJSKIEJ

Państwa członkowskie mogą przekazywać Zjednoczonemu Królestwu dane osobowe dotyczące profili DNA i danych daktyloskopijnych, o których mowa w art. 530, 531, 534 i 536 Umowy o handlu i współpracy, od dnia 30 czerwca 2022 r.

1 Dz.U. L 149 z 30.4.2021, s. 2.
2 Dz.U. L 149 z 30.4.2021, s. 10.
3 Decyzja Rady 2008/615/WSiSW z dnia 23 czerwca 2008 r. w sprawie intensyfikacji współpracy transgranicznej, szczególnie w zwalczaniu terroryzmu i przestępczości transgranicznej (Dz.U. L 210 z 6.8.2008, s. 1).
4 Decyzja Rady 2008/616/WSiSW z dnia 23 czerwca 2008 r. w sprawie wdrożenia decyzji 2008/615/WSiSW w sprawie intensyfikacji współpracy transgranicznej, szczególnie w zwalczaniu terroryzmu i przestępczości transgranicznej (Dz.U. L 210 z 6.8.2008, s. 12).

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.