Decyzja 2015/78 zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2016.211.8

Akt jednorazowy
Wersja od: 1 maja 2015 r.

DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR 78/2015
z dnia 30 kwietnia 2015 r.
zmieniająca załącznik I (Sprawy weterynaryjne i fitosanitarne) do Porozumienia EOG [2016/1261]

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym (zwane dalej "Porozumieniem EOG"), w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W Porozumieniu EOG należy uwzględnić decyzję wykonawczą Komisji 2014/745/UE z dnia 28 marca 2014 r. zmieniającą decyzję 98/536/WE w odniesieniu do wykazu krajowych laboratoriów referencyjnych 1 .

(2) Niniejsza decyzja dotyczy prawodawstwa w zakresie zagadnień weterynaryjnych. Prawodawstwa w zakresie zagadnień weterynaryjnych nie stosuje się do Liechtensteinu na czas rozszerzenia na Liechtenstein obowiązywania Umowy między Wspólnotą Europejską a Konfederacją Szwajcarską dotyczącej handlu produktami rolnymi, jak określono w dostosowaniach sektorowych do załącznika I do Porozumienia EOG. Niniejszej decyzji nie stosuje się zatem do Liechtensteinu.

(3) Należy zatem odpowiednio zmienić załącznik I do Porozumienia EOG,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

W rozdziale I w części 6.2 pkt 39 (decyzja Komisji 98/536/WE) w załączniku I do Porozumienia EOG wprowadza się następujące zmiany:

1)
dodaje się tiret w brzmieniu:

"- 32014 D 0745: decyzją wykonawczą Komisji 2014/745/UE z dnia 28 marca 2014 r. (Dz.U. L 308 z 29.10.2014, s. 104).";

2)
tekst dostosowania otrzymuje brzmienie:
"Państwo członkowskieLaboratoria referencyjneGrupy pozostałości
IslandiaLivsmedelsverket

Box 622

S-751 26 Uppsala

Wszystkie grupy z wyłączeniem B3c
Matis

Vinlandsleid 12 IS-110 Reykjavik

B3c
NorwegiaOwoce morza: Narodowy Instytut Badań nad Żywieniem i Żywnością Pochodzenia Morskiego Box 2029 Nordnes N-5817 BergenB1, B2a, B2b, B2e, B2f (carbadox, olakindox), B3c, B3e"
Artykuł  2

Teksty decyzji wykonawczej 2014/745/UE w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł  3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 1 maja 2015 r., pod warunkiem dokonania wszystkich notyfikacji przewidzianych w art. 103 ust. 1 Porozumienia EOG * .

Artykuł  4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 30 kwietnia 2015 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu EOG

Gianluca GRIPPA

Przewodniczący

1 Dz.U. L 308 z 29.10.2014, s. 104.
* Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.