Decyzja 2012/515/WPZiB zmieniająca i przedłużająca decyzję 2010/565/WPZiB w sprawie doradczo-pomocowej misji Unii Europejskiej w zakresie reformy sektora bezpieczeństwa Demokratycznej Republiki Konga (EUSEC RD Congo)

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2012.257.18

Akt jednorazowy
Wersja od: 24 września 2012 r.

DECYZJA RADY 2012/515/WPZiB
z dnia 24 września 2012 r.
zmieniająca i przedłużająca decyzję 2010/565/WPZiB w sprawie doradczo-pomocowej misji Unii Europejskiej w zakresie reformy sektora bezpieczeństwa Demokratycznej Republiki Konga (EUSEC RD Congo)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat o Unii Europejskiej, w szczególności jego art. 28, art. 42 ust. 4 i art. 43 ust. 2,

uwzględniając wniosek Wysokiego Przedstawiciela Unii do Spraw Zagranicznych i Polityki Bezpieczeństwa,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W dniu 21 września 2010 r. Rada przyjęła decyzję 2010/565/WPZiB w sprawie doradczo-pomocowej misji Unii Europejskiej w zakresie reformy sektora bezpieczeństwa Demokratycznej Republiki Konga (EUSEC RD Congo)(1), ostatnio zmienioną decyzją 2011/538/WPZiB(2). EUSEC RD Congo kończy się w dniu 30 września 2012 r.

(2) W dniu 13 lipca 2012 r. Komitet Polityczny i Bezpieczeństwa zatwierdził zalecenie, by misję EUSEC RD Congo przedłużyć o jeden rok, po czym ma nastąpić dwunastomiesięczna ostateczna faza przejścia, w ramach której zadania misji zostaną przekazane organom lokalnym.

(3) EUSEC RD Congo należy zatem przedłużyć do dnia 30 września 2013 r.

(4) Należy również określić finansową kwotę odniesienia, przeznaczoną na pokrycie wydatków związanych z EUSEC RD Congo na okres od dnia 1 października 2012 r. do dnia 30 września 2013 r.

(5) Należy również dostosować niektóre przepisy dotyczące informacji niejawnych UE.

(6) EUSEC RD Congo będzie prowadzona w sytuacji, która może ulec pogorszeniu i utrudnić osiągnięcie celów działań zewnętrznych Unii określonych w art. 21 Traktatu,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

W decyzji 2010/565/WPZiB wprowadza się następujące zmiany:

1)
w art. 9 ust. 1 wprowadza się następujący akapit:

"Finansowa kwota odniesienia przeznaczona na pokrycie wydatków związanych z misją wynosi 11.000.000 EUR na okres od dnia 1 października 2012 r. do dnia 30 września 2013 r.";

2)
art. 13 otrzymuje brzmienie:

"Artykuł 13

Udostępnianie informacji niejawnych

1. WP jest upoważniony do udostępniania państwom trzecim, które przyłączą się do niniejszej decyzji, w stosownych przypadkach i zgodnie z wymogami misji, informacji i dokumentów niejawnych UE sporządzonych do celów misji, objętych klauzulą tajności do poziomu "CONFIDENTIEL UE / EU CONFIDENTIAL", zgodnie z decyzją Rady 2011/292/UE z dnia 31 marca 2011 w sprawie przepisów bezpieczeństwa dotyczących ochrony informacji niejawnych UE(*).

2. WP jest również upoważniony, zgodnie z potrzebami operacyjnymi misji, do udostępniania ONZ niejawnych informacji i dokumentów UE sporządzonych do celów misji, objętych klauzulą tajności do poziomu "RESTREINT UE/EU RESTRICTED", zgodnie z decyzją 2011/292/UE. W tym celu WP oraz właściwe organy ONZ dokonują niezbędnych uzgodnień.

3. W przypadku szczególnej i natychmiastowej potrzeby operacyjnej WP jest również upoważniony do udostępnienia państwu przyjmującemu wszelkich informacji i dokumentów niejawnych UE sporządzonych do celów misji, objętych klauzulą tajności do poziomu "RESTREINT UE /EU RESTRICTED", zgodnie z decyzją 2011/292/UE. W tym celu WP oraz właściwe organy państwa przyjmującego dokonują niezbędnych uzgodnień.

4. WP jest upoważniony do udostępniania państwom trzecim, które przyłączą się do niniejszej decyzji, wszelkich dokumentów jawnych UE związanych z treścią obrad Rady w odniesieniu do misji i objętych tajemnicą zawodową na podstawie art. 6 ust. 1 regulaminu wewnętrznego Rady(**).

5. WP może przenieść uprawnienia, o których mowa w ust. 1-4, a także prawo do dokonania uzgodnień, o których mowa w ust. 2 i 3, na osoby, których jest zwierzchnikiem, na cywilnego dowódcę operacji lub na szefa misji.

______

(*) Dz.U. L 141 z 27.5.2011, s. 17.

(**) Decyzja Rady 2009/937/UE z dnia 1 grudnia 2009 r. dotycząca przyjęcia regulaminu wewnętrznego Rady (Dz.U. L 325 z 11.12.2009, s. 35).";

3)
art. 15 ust. 3 otrzymuje brzmienie:

"3. Szefa misji wspiera funkcjonariusz misji ds. bezpieczeństwa, który podlega szefowi misji, pozostając również w stosunkach służbowych z Europejską Służbą Działań Zewnętrznych (ESDZ).";

4)
w art. 17 akapit drugi otrzymuje następujące brzmienie:

"Niniejsza decyzja ma zastosowanie do dnia 30 września 2013 r.".

Artykuł  2

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem jej przyjęcia.

Sporządzono w Brukseli dnia 24 września 2012 r.

W imieniu Rady

A. D. MAVROYIANNIS

Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 248 z 22.9.2010, s. 59.

(2) Dz.U. L 236 z 13.9.2011, s. 10.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.