Decyzja 2011/90 zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2011.262.62

Akt jednorazowy
Wersja od: 20 lipca 2011 r.

DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR 90/2011
z dnia 19 lipca 2011 r.
zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej "Porozumieniem", w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Załącznik XIII do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 82/2011 z dnia 1 lipca 2011 r.(1).

(2) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 z dnia 24 września 2008 r. w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty(2).

(3) Rozporządzenie (WE) nr 1008/2008 uchyla rozporządzenia Rady (EWG) nr 2407/92(3), (EWG) nr 2408/92(4) i (EWG) nr 2409/92(5), które uwzględniono w Porozumieniu i które w związku z powyższym należy uchylić w ramach Porozumienia,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

W załączniku XIII do Porozumienia wprowadza się następujące zmiany:

1) pkt 64a (rozporządzenie Rady (EWG) nr 2408/92) otrzymuje brzmienie:

"64a. 32008 R 1008: Rozporządzenie Parlamentu Europejskiego i Rady (WE) nr 1008/2008 z dnia 24 września 2008 r. w sprawie wspólnych zasad wykonywania przewozów lotniczych na terenie Wspólnoty (Dz.U. L 293 z 31.10.2008, s. 3).

Do celów niniejszego Porozumienia przepisy rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:

a) w art. 4 lit. f) słowa », z wyjątkiem przypadków zgodnych z postanowieniami umowy z państwem trzecim, której Wspólnota jest stroną«, zastępuje się słowami:

». Można jednak przyznać koncesję mającą skutki prawne na terenie całego EOG na zasadzie wyjątku od powyższego wymogu, o którym mowa w umowach z państwami trzecimi, których stroną jest Wspólnota lub jedno albo więcej niż jedno państwo EFTA, po uprzednim przyjęciu przez Wspólny Komitet EOG decyzji w tej sprawie.«;

b) w art. 16 ust. 9 akapit drugi dodaje się, co następuje:

», a także regionalnych portów lotniczych w Islandii oraz czterech najdalej na północ położonych okręgów w Norwegii.« ";

2) skreśla się pkt 65 (rozporządzenie Rady (EWG) nr 2409/92);

3) skreśla się pkt 66b (rozporządzenie Rady (EWG) nr 2407/92).

Artykuł  2

Teksty rozporządzenia (WE) nr 1008/2008 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł  3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 20 lipca 2011 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia(*).

Artykuł  4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 19 lipca 2011 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Kurt JÄGER
Przewodniczący

______

(1) Zob. s. 53 niniejszego Dziennika Urzędowego.

(2) Dz.U. L 293 z 31.10.2008, s. 3.

(3) Dz.U. L 240 z 24.8.1992, s. 1.

(4) Dz.U. L 240 z 24.8.1992, s. 8.

(5) Dz.U. L 240 z 24.8.1992, s. 15.

(*) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.