Decyzja 2011/159/UE dotycząca uznania za autentyczną w językach bułgarskim i rumuńskim Umowy między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską, z drugiej strony, w sprawie swobodnego przepływu osób wraz z aktem końcowym i protokołem w sprawie przystąpienia z 2004 r.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2011.72.1

Akt jednorazowy
Wersja od: 18 stycznia 2011 r.

DECYZJA NR 1/2011 WSPÓLNEGO KOMITETU UE-SZWAJCARIA
z dnia 18 stycznia 2011 r.
dotycząca uznania za autentyczną w językach bułgarskim i rumuńskim Umowy między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską, z drugiej strony, w sprawie swobodnego przepływu osób wraz z aktem końcowym i protokołem w sprawie przystąpienia z 2004 r.

(2011/159/UE)

(Dz.U.UE L z dnia 18 marca 2011 r.)

WSPÓLNY KOMITET,

uwzględniając Protokół do Umowy między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską, z drugiej strony, w sprawie swobodnego przepływu osób, w związku z udziałem Republiki Bułgarii i Rumunii w charakterze Umawiających się Stron, w następstwie przystąpienia tych państw do Unii Europejskiej z dnia 27 maja 2008 r.(1), w szczególności jego art. 9 ust. 2,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Wspólnota i jej państwa członkowskie zawarły Umowę z Konfederacją Szwajcarską w sprawie swobodnego przepływu osób(2) (zwaną dalej "Umową"), która weszła w życie z dniem 1 czerwca 2002 r.

(2) Poprzez protokół do Umowy podpisany w dniu 27 maja 2008 r. Bułgaria i Rumunia stały się Stronami Umowy w następstwie przystąpienia do Unii Europejskiej.

(3) Artykuł 9 ust. 2 tego protokołu stanowi, że Wspólny Komitet ustanowiony w Umowie uwierzytelnia teksty Umowy w języku bułgarskim i rumuńskim.

(4) Należy oczekiwać sporządzenia skonsolidowanej wersji załączników II i III do Umowy, zanim zostaną one uwierzytelnione w tych językach,

STANOWI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł  1
1.
Wersja Umowy w języku bułgarskim i rumuńskim wraz z aktem końcowym do niej(3), a także protokół w związku z udziałem w charakterze Umawiających się Stron Republiki Czeskiej, Republiki Estońskiej, Republiki Cypryjskiej, Republiki Łotewskiej, Republiki Litewskiej, Republiki Węgierskiej, Republiki Malty, Rzeczypospolitej Polskiej, Republiki Słowenii i Republiki Słowackiej, w następstwie przystąpienia tych państw do Unii Europejskiej z dnia 26 października 2004 r. ("protokół w sprawie rozszerzenia z 2004 r."), dołączone do niniejszej decyzji, są na równi autentyczne.
2.
Bułgarską i rumuńską wersję językową załączników II i III do Umowy ustanawia Wspólny Komitet w drodze osobnej decyzji.
Artykuł  2

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 czerwca 2009 r.

Sporządzono w Brukseli dnia 18 stycznia 2011 r.

W imieniu Wspólnego Komitetu
Gianluca GRIPPA
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 124 z 20.5.2009, s. 53.

(2) Umowa między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi, z jednej strony, a Konfederacją Szwajcarską, z drugiej strony, w sprawie swobodnego przepływu osób (Dz.U. L 114 z 30.4.2002, s. 6).

(3) Dz.U. L 114 z 30.4.2002, s. 64.

grafika

grafika

grafika

grafika

grafika

grafika

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.