Decyzja 2009/529/WE zmieniająca decyzję 2008/820/WE w odniesieniu do przedłużenia tymczasowego odstępstwa od reguł pochodzenia ustalonych w załączniku II do rozporządzenia Rady (WE) nr 1528/2007 w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji Suazi w odniesieniu do przędzy rdzeniowej

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2009.178.17

Akt jednorazowy
Wersja od: 1 stycznia 2009 r.

DECYZJA KOMISJI
z dnia 8 lipca 2009 r.
zmieniająca decyzję 2008/820/WE w odniesieniu do przedłużenia tymczasowego odstępstwa od reguł pochodzenia ustalonych w załączniku II do rozporządzenia Rady (WE) nr 1528/2007 w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji Suazi w odniesieniu do przędzy rdzeniowej

(notyfikowana jako dokument nr C(2009) 5310)

(2009/529/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 9 lipca 2009 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając rozporządzenie Rady (WE) nr 1528/2007 z dnia 20 grudnia 2007 r. w sprawie stosowania uzgodnień dotyczących produktów pochodzących z niektórych państw wchodzą-cych w skład grupy państw Afryki, Karaibów i Pacyfiku (AKP) przewidzianych w umowach ustanawiających lub prowadzących do ustanowienia umów o partnerstwie gospodarczym(1), w szczególności art. 36 ust. 4 załącznika II do tego rozporządzenia,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W dniu 27 października 2008 r. przyjęto decyzję Komisji 2008/820/WE(2) w sprawie tymczasowego odstępstwa od reguł pochodzenia ustalonych w załączniku II do rozporządzenia Rady (WE) nr 1528/2007 w celu uwzględnienia szczególnej sytuacji Suazi w odniesieniu do przędzy rdzeniowej. Dnia 2 lutego 2009 r., zgodnie z art. 36 załącznika II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007, Suazi wystąpiło o przyznanie nowego odstępstwa od reguł pochodzenia ustalonych w tym załączniku. Zgodnie z informacjami przekazanymi przez Suazi w chwili obecnej nie jest ono w stanie przestrzegać zasad dotyczących kumulacji pochodzenia ustanowionych w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007, ponieważ w celu wytworzenia produktu końcowego Suazi zmuszone jest do przywozu niepochodzących włókien syntetycznych. Produkt końcowy nie odpowiada zatem zasadom ustanowionym w tym załączniku. Biorąc pod uwagę, że Suazi potrzebuje więcej czasu na przygotowanie się do przestrzegania reguł pochodzenia, należy przyznać nowe odstępstwo, które będzie obowiązywało od dnia 1 stycznia 2009 r.

(2) Decyzja 2008/886/WE obowiązywała do dnia 31 grudnia 2008 r., ponieważ oczekiwano, że umowa przejściowa o partnerstwie gospodarczym z regionem Południowoafrykańskiej Wspólnoty Rozwoju wejdzie w życie lub będzie tymczasowo stosowana przed tą datą.

(3) Zgodnie z art. 4 ust. 2 rozporządzenia (WE) nr 1528/2007 reguły pochodzenia określone w załączniku II do tego rozporządzenia oraz odstępstwa od nich mają zostać zastąpione regułami ustanowionymi w tymczasowej umowie o partnerstwie między Południowoafrykańską Wspólnotą Rozwoju a UE, której wejście w życie lub początek tymczasowego stosowania przewiduje się na 2009 r.

(4) Należy zapewnić ciągłość przywozu z krajów AKP do Wspólnoty oraz płynne przejście do stosowania tymczasowej umowy o partnerstwie gospodarczym. Należy zatem przedłużyć okres obowiązywania decyzji 2008/820/WE z zastosowaniem od dnia 1 stycznia 2009 r.

(5) Należy zatem odpowiednio zmienić decyzję 2008/820/WE.

(6) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Komitetu Kodeksu Celnego,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

W decyzji 2008/820/WE wprowadza się następujące zmiany:

1) artykuł 2 otrzymuje brzmienie:

"Artykuł 2

Odstępstwo przewidziane w art. 1 ma zastosowanie do produktów i ilości określonych w załączniku, które zostały zgłoszone do wprowadzenia do swobodnego obrotu we Wspólnocie z Suazi w okresie od dnia 1 stycznia 2008 r. do dnia 31 grudnia 2008 r. oraz od dnia 1 stycznia 2009 r. do dnia 31 grudnia 2009 r.";

2) artykuł 6 akapit drugi otrzymuje brzmienie:

"Obowiązuje ona do momentu zastąpienia reguł pochodzenia określonych w załączniku II do rozporządzenia (WE) nr 1528/2007 regułami pochodzenia załączonymi do dowolnej umowy z Suazi, gdy umowa taka zacznie być tymczasowo stosowana albo wejdzie w życie, w zależności od tego, co nastąpi wcześniej, lecz w żadnym wypadku nie dłużej niż do dnia 31 grudnia 2009 r.";

3) załącznik zastępuje się tekstem znajdującym się w załączniku do niniejszej decyzji.

Artykuł  2

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 1 stycznia 2009 r.

Artykuł  3

Niniejsza decyzja skierowana jest do państw członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 8 lipca 2009 r.

W imieniu Komisji
László KOVÁCS
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 348 z 31.12.2007, s. 1.

(2) Dz.U. L 285 z 29.10.2008, s. 17.

ZAŁĄCZNIK

"ZAŁĄCZNIK
(w tonach)
Nr porządkowyKod CNOpis towarówOkresyIlości
09.16985206 22Przędza rdzeniowa1.1.2008 do 31.12.20081.300
5206 42
5402 521.1.2009 do 31.12.20091.300"
5402 62

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.