Decyzja 2007/122 zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2008.47.47

Akt jednorazowy
Wersja od: 29 września 2007 r.

DECYZJA WSPÓLNEGO KOMITETU EOG NR 122/2007
z dnia 28 września 2007 r.
zmieniająca załącznik XIII (Transport) do Porozumienia EOG

WSPÓLNY KOMITET EOG,

uwzględniając Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zmienione Protokołem dostosowującym Porozumienie o Europejskim Obszarze Gospodarczym, zwane dalej "Porozumieniem", w szczególności jego art. 98,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Załącznik XIII do Porozumienia został zmieniony decyzją Wspólnego Komitetu EOG nr 91/2007 z dnia 6 lipca 2007 r.(1).

(2) W Porozumieniu należy uwzględnić rozporządzenie (WE) nr 1107/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 5 lipca 2006 r. w sprawie praw osób niepełnosprawnych oraz osób o ograniczonej sprawności ruchowej podróżujących drogą lotniczą(2).

(3) Należy wziąć pod uwagę bardzo małe terytorium i specyficzną strukturę geograficzną Liechtensteinu oraz fakt, że usługi lotnicze są świadczone w wyjątkowo ograniczonym zakresie.

(4) Należy wziąć pod uwagę ogólne natężenie ruchu lotniczego w Liechtensteinie oraz fakt, że nie ma żadnych regularnych połączeń lotniczych z lub do Liechtensteinu, a infrastruktura lotnictwa cywilnego w Liechtensteinie obejmuje tylko jeden heliport,

STANOWI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł  1

Po pkt 68ab (rozporządzenie (WE) nr 261/2004 Parlamentu Europejskiego i Rady) w załączniku XIII do Porozumienia wprowadza się punkt w brzmieniu:

"68ac. 32006 R 1107: rozporządzenie (WE) nr 1107/2006 Parlamentu Europejskiego i Rady z dnia 5 lipca 2006 r. w sprawie praw osób niepełnosprawnych oraz osób o ograniczonej sprawności ruchowej podróżujących drogą lotniczą (Dz.U. L 204 z 26.7.2006, str. 1).

Do celów Porozumienia przepisy tego rozporządzenia odczytuje się z uwzględnieniem następujących dostosowań:

Środki ustanowione w tym rozporządzeniu nie mają zastosowania do istniejącej infrastruktury lotnictwa cywilnego na terytorium Liechtensteinu.".

Artykuł  2

Teksty rozporządzenia (WE) nr 1107/2006 w języku islandzkim i norweskim, które zostaną opublikowane w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej, są autentyczne.

Artykuł  3

Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 29 września 2007 r., pod warunkiem że Wspólny Komitet EOG otrzyma wszystkie notyfikacje przewidziane w art. 103 ust. 1 Porozumienia(*).

Artykuł  4

Niniejsza decyzja zostaje opublikowana w sekcji EOG i w Suplemencie EOG do Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej.

Sporządzono w Brukseli dnia 28 września 2007 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu EOG
Stefán Haukur JÓHANNESSON
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 328 z 13.12.2007, str. 40.

(2) Dz.U. L 204 z 26.7.2006, str. 1.

(*) Nie wskazano wymogów konstytucyjnych.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.