Decyzja 2004/416/WE w sprawie środków nadzwyczajnych w odniesieniu do niektórych owoców cytrusowych pochodzących z Brazylii

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2004.151.79

Akt utracił moc
Wersja od: 31 stycznia 2013 r.

DECYZJA KOMISJI 2004/416/WE
z dnia 29 kwietnia 2004 r.
sprawie środków nadzwyczajnych w odniesieniu do niektórych owoców cytrusowych pochodzących z Brazylii 1

(notyfikowana jako dokument nr C(2004) 1584)

(2004/416/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 30 kwietnia 2004 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 2000/29/WE z dnia 8 maja 2000 r. w sprawie środków ochronnych przed wprowadzaniem do Wspólnoty organizmów szkodliwych dla roślin lub produktów roślinnych i przed ich rozprzestrzenianiem się we Wspólnocie(1), a w szczególności jej art. 16 ust. 3,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Hiszpania poinformowała pozostałe Państwa Członkowskie i Komisję, że w trakcie kontroli zdrowia roślin przeprowadzanych w 2003 r. w owocach cytrusowych pochodzących z Argentyny lub Brazylii wykryto liczne zakażenia organizmami szkodliwymi, a w szczególności szczepami Guignardia citricarpa Kiely (wszystkie szczepy wywołujące choroby Citrus) oraz Xanthomonas campestris (wszystkie szczepy wywołujące choroby Citrus). Ponadto zakażenia owoców cytrusowych pochodzących z Brazylii szczepami Guignardia citricarpa Kiely (wszystkie szczepy wywołujące choroby Citrus) w 2003 r. zgłosiła także Niderlandy i Zjednoczone Królestwo.

(2) Hiszpania podjęła urzędowe środki nadzwyczajne zakazujące przywozu owoców cytrusowych pochodzących z Argentyny lub Brazylii na jej terytorium od dnia 12 listopada 2003 r.

(3) Dyrektywa nr 2000/29/WE wymaga, by w celu ochrony Wspólnoty przed wprowadzaniem przedmiotowych organizmów szkodliwych, owoce cytrusowe pochodzące z państw trzecich spełniały określone wymagania techniczne, a w szczególności te określone w pkt 16.2 i 16.4 sekcji I, części A załącznika IV do tej dyrektywy. Informacje dostarczone przez Hiszpanię, Holandię i Zjednoczone Królestwo wskazują na to, że wymogi te nie zostały spełnione w odniesieniu do owoców cytrusowych przywożonych z Argentyny i Brazylii.

(4) Dlatego też należy podjąć tymczasowe środki nadzwyczajne, które stosują się do przywozu owoców cytrusowych pochodzących z Argentyny lub Brazylii na terytorium Wspólnoty.

(5) W przypadku gdy okaże się, że te środki nadzwyczajne nie są wystarczające, by zapobiec wprowadzaniu przedmiotowych szkodliwych organizmów, lub że nie są one przestrzegane, należy przewidzieć bardziej rygorystyczne lub alternatywne środki.

(6) Skuteczność środków nadzwyczajnych powinna podlegać ciągłej ocenie do dnia 30 listopada 2004 r., w szczególności na podstawie informacji dostarczanych przez Państwa Członkowskie. W świetle wyników tej oceny należy rozważyć dalsze możliwe środki.

(7) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Zdrowia Roślin,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1 2

Na zasadzie odstępstwa od pkt 16.4 sekcji I części A załącznika IV do dyrektywy 2000/29/WE, owoce Citrus L., Fortunella Swingle, Poncirus Raf. i ich hybrydy (zwane dalej owocami cytrusowymi), pochodzące z Brazylii, mogą być wprowadzane na terytorium Unii wyłącznie, jeśli spełniają wymagania określone w załączniku do niniejszej decyzji.

Artykuł  2 3

Nie naruszając przepisów dyrektywy Komisji 94/3/WE(2), każde państwo członkowskie przywożące owoce cytrusowe pochodzące z Brazylii przedstawia, najpóźniej do dnia 31 grudnia każdego roku, Komisji i innym państwom członkowskim szczegółowe sprawozdanie techniczne z wyników kontroli zdrowia roślin przeprowadzanych na tych owocach zgodnie z art. 13 ust. 1 dyrektywy 2000/29/WE między dniem 1 maja a 30 listopada tego roku.

Artykuł  3 4

Między dniem 1 maja a 30 listopada każdego roku Komisja nieustannie śledzi rozwój sytuacji. W przypadku gdy okaże się, że środki nadzwyczajne są niewystarczające, by zapobiec wprowadzaniu Guignardia citricarpa Kiely (wszystkie szczepy wywołujące choroby Citrus) lub że nie były one przestrzegane, Komisja podejmuje bardziej rygorystyczne lub alternatywne środki w ramach procedury określonej w art. 16 ust. 3 dyrektywy 2000/29/WE

Artykuł  4 5

(skreślony)

Artykuł  5 6

Niniejsza decyzja zostanie poddana przeglądowi każdego roku.

Artykuł  6

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 29 kwietnia 2004 r.

W imieniu Komisji

David BYRNE

Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 169 z 10.7.2000, str. 1. Dyrektywa ostatnio zmieniona dyrektywą Komisji nr 2004/31/WE (Dz.U. L 85 z 23. 3.2004, str. 18).

(2) Dz.U. L 32 z 5.2.1994, s. 37.

ZAŁĄCZNIK  7

Nie naruszając przepisów mających zastosowanie do owoców wymienionych w pkt 16.1, 16.2, 16.3 i 16.5 sekcji I części A załącznika IV do dyrektywy 2000/29/WE, stosuje się poniższe wymagania:

1. (skreślony).

2. Owocom cytrusowym innym niż Citrus aurantium L. pochodzącym z Brazylii towarzyszy świadectwo, o którym mowa w art. 13 ust. 1 dyrektywy 2000/29/WE, poświadczające urzędowo, iż:

a) owoce te pochodzą z obszaru uznanego za wolny od Guignardia citricarpa Kiely (wszystkie szczepy wywołujące choroby Citrus), zgodnie z procedurą, o której mowa w art. 18 ust. 2 dyrektywy 2000/29/WE, i wymienionego na świadectwie;

lub

b) – od rozpoczęcia ostatniego cyklu wegetacyjnego, w miejscu uprawy nie zaobserwowano żadnych symptomów występowania Guignardia citricarpa Kiely (wszystkie szczepy wywołujące choroby Citrus), a podczas odpowiedniego urzędowego badania w żadnym z zebranych z miejsca uprawy owoców nie zaobserwowano symptomów występowania tego organizmu,

i

– miejsce produkcji, urządzeń do pakowania, eksporterzy oraz wszystkie inne podmioty rynkowe zaangażowane w przeładunek owoców są urzędowo zarejestrowane w tym celu.

3. Owoce cytrusowe objęte niniejszą decyzją mogą być wprowadzane na terytorium Wspólnoty wyłącznie pod warunkiem że w transporcie z miejsca ich uprawy do punktu eksportu do Wspólnoty towarzyszą im dokumenty wydane z upoważnienia i pod nadzorem Krajowej Organizacji Ochrony Roślin Brazylii, jako część systemu dokumentacji, o którym informacje dostępne są Komisji.

1 Tytuł:

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 decyzji nr 2007/347/WE z dnia 16 maja 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.130.46) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

- zmieniony przez art. 1 pkt 1 decyzji nr 2013/67/UE z dnia 29 stycznia 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.31.75) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

2 Art. 1:

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 decyzji nr 2007/347/WE z dnia 16 maja 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.130.46) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 decyzji nr 2013/67/UE z dnia 29 stycznia 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.31.75) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

3 Art. 2:

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 decyzji nr 2007/347/WE z dnia 16 maja 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.130.46) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 decyzji nr 2013/67/UE z dnia 29 stycznia 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.31.75) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

4 Art. 3:

- zmieniony przez art. 1 pkt 4 decyzji nr 2007/347/WE z dnia 16 maja 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.130.46) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

- zmieniony przez art. 1 pkt 2 decyzji nr 2013/67/UE z dnia 29 stycznia 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.31.75) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

5 Art. 4 skreślony przez art. 1 pkt 5 decyzji nr 2007/347/WE z dnia 16 maja 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.130.46) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.
6 Art. 5:

- zmieniony przez art. 1 pkt 6 decyzji nr 2007/347/WE z dnia 16 maja 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.130.46) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

- zmieniony przez art. 1 pkt 3 decyzji nr 2013/67/UE z dnia 29 stycznia 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.31.75) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

7 Załącznik:

- zmieniony przez art. 1 pkt 7 decyzji nr 2007/347/WE z dnia 16 maja 2007 r. (Dz.U.UE.L.07.130.46) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

- zmieniony przez art. 1 pkt 4 decyzji nr 2013/67/UE z dnia 29 stycznia 2013 r. (Dz.U.UE.L.13.31.75) zmieniającej nin. decyzję z dniem notyfikacji.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.