Decyzja 2004/38/WE ustanawiająca specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa pochodzących z Egiptu

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2004.8.17

Akt utracił moc
Wersja od: 14 stycznia 2004 r.

DECYZJA KOMISJI
z dnia 23 grudnia 2003 r.
ustanawiająca specjalne warunki przywozu produktów rybołówstwa pochodzących z Egiptu

(notyfikowana jako dokument nr C(2003) 5018)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2004/38/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 14 stycznia 2004 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 91/493/EWG z dnia 22 lipca 1991 r. ustanawiającą warunki zdrowotne dotyczące produkcji i wprowadzania do obrotu produktów rybołówstwa(1), w szczególności jej art. 11,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) W imieniu Komisji została przeprowadzona wizytacja kontrolna w Egipcie w celu sprawdzenia warunków, w jakich produkty rybołówstwa są produkowane, przechowywane i wysyłane do Wspólnoty.

(2) Wymogi ustawodawstwa Egiptu w zakresie kontroli sanitarnej oraz monitorowania produktów rybołówstwa można uznać za równoważne z wymogami ustanowionymi w dyrektywie 91/493/EWG.

(3) W szczególności, General Organisation of Veterinary Services (GOVS), zdolne jest do skutecznego kontrolowania wykonania obowiązującego ustawodawstwa.

(4) GOVS udzieliło oficjalnego zapewnienia w odniesieniu do zgodności z normami kontroli zdrowotnej oraz monitorowania produktów rybołówstwa określonymi w rozdziale V Załącznika do dyrektywy 91/493/EWG oraz w odniesieniu do spełnienia wymogów higieny równoważnych wymogom ustanowionym przez tę dyrektywę.

(5) Właściwe jest ustanowienie szczegółowych przepisów dotyczących produktów rybołówstwa przywożonych z Egiptu do Wspólnoty, zgodnie z dyrektywą 91/493/EWG.

(6) Konieczne jest sporządzenie wykazu zatwierdzonych zakładów, statków przetwórni, lub chłodni składowych, oraz wykazu statków zamrażalni wyposażonych zgodnie z wymogami dyrektywy Rady 92/48/EWG z dnia 16 czerwca 1992 r. ustanawiającej minimalne zasady higieny mające zastosowanie do produktów rybołówstwa otrzymanych na pokładzie niektórych statków zgodnie z art. 3 ust. 1 lit. a) i) dyrektywy 91/493/EWG(2). Wykazy ten należy sporządzić na podstawie komunikatu przekazanego Komisji przez GOVS.

(7) Jako że produkty rybołówstwa z Egiptu zostaną po raz pierwszy dopuszczone do przywozu niniejszą dyrektywą, nie ma potrzeby ustanawiania okresu przejściowego, a okres trzech dni jest wystarczający do zapewnienia upowszechnienia tego zezwolenia. Dlatego przywóz z tego państwa może być dozwolony trzy dni po opublikowaniu niniejszej decyzji w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.

(8) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

General Organisation of Veterinary Services (GOVS), jest właściwym organem w Egipcie wyznaczonym do celów weryfikacji i poświadczania zgodności produktów rybołówstwa w wymogami dyrektywy 91/493/EWG.

Artykuł  2

Produkty rybołówstwa przywożone do Wspólnoty z Egiptu spełniają wymogi określone w art. 3, 4 i 5.

Artykuł  3
1.
Każdej przesyłce towarzyszy numerowany oryginał świadectwa zdrowia, wypełniony zgodnie ze wzorem z załącznika I, składający się z jednego arkusza, podpisanego i opatrzonego datą.
2.
Świadectwo zdrowia sporządza się w co najmniej jednym języku urzędowym Państwa Członkowskiego, w którym przeprowadzane są kontrole.
3.
Świadectwo zdrowia musi zawierać nazwisko, stanowisko i podpis przedstawiciela GOVS oraz jego urzędową pieczęć odciśniętą w kolorze różniącym się od pozostałych adnotacji.
Artykuł  4

Produkty rybołówstwa pochodzą z zatwierdzonych zakładów, statków przetwórni lub chłodni składowych, lub z zarejestrowanych statków zamrażalni wymienionych w załączniku II.

Artykuł  5

Na wszystkie opakowaniach należy umieścić wykonany w sposób trwały napis "EGIPT" oraz numer zatwierdzenia zakładu, statku przetwórni, chłodni składowej lub statku zamrażalni, z wyjątkiem zamrożonych produktów rybołówstwa luzem oraz przeznaczonych do produkcji żywności konserwowanej.

Artykuł  6

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 17 stycznia 2004 r.

Artykuł  7

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 23 grudnia 2003 r.

W imieniu Komisji
David BYRNE
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 15. Dyrektywa ostatnio zmieniona rozporządzeniem (WE) nr 806/2003 (Dz.U. L 122 z 16.5.2003, str. 1).

(2) Dz.U. L 187 z 7.7.1992, str. 41.

ZAŁĄCZNIKI

ZAŁĄCZNIK  I

.................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

.................................................

grafika

ZAŁĄCZNIK  II

WYKAZ ZAKŁADÓW ORAZ STATKÓW

Nr zatwierdzeniaNazwiskoMiasto/RegionZatwierdzony limitKategoria
066.F.1Sala Company (Mahmoud El-Sala Mahmoud Dorgam)Port Said25 marzec 2004PP
Legenda kategorii
PP: Zakład przetwórczy.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.