Decyzja 2002/854/WE ustanawiająca szczególne warunki przywozu produktów rybołówstwa pochodzących z Kostaryki

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2002.301.1

Akt utracił moc
Wersja od: 5 listopada 2002 r.

DECYZJA KOMISJI
z dnia 29 października 2002 r.
ustanawiająca szczególne warunki przywozu produktów rybołówstwa pochodzących z Kostaryki

(notyfikowana jako dokument nr C(2002) 4088)

(Tekst mający znaczenie dla EOG)

(2002/854/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 5 listopada 2002 r.)

KOMISJA WSPÓLNOT EUROPEJSKICH,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską,

uwzględniając dyrektywę Rady 91/493/WE z dnia 22 lipca 1991 r. ustanawiającą warunki zdrowotne dotyczące produkcji i wprowadzania do obrotu produktów rybołówstwa(1), ostatnio zmienioną dyrektywą 97/79/WE(2), w szczególności jej art. 11.1,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Przeprowadzona została inspekcja w imieniu Komisji w Republice Kostaryki w celu sprawdzenia warunków, w których produkty rybołówstwa są produkowane, składowane i wysyłane do Wspólnoty.

(2) Wymagania ustawodawstwa Kostaryki w zakresie inspekcji sanitarnej oraz monitorowania produktów rybołówstwa można uznać za równoważne z tymi ustanowionymi w dyrektywie 91/493/EWG.

(3) W szczególności "Dirección de Salud Animal (DSA) del Ministerio de Agricultura y Ganaderia" może skutecznie sprawdzać wprowadzanie w życie obowiązującego prawa.

(4) Właściwe jest ustanowienie szczegółowych zasad dotyczących świadectwa zdrowia, które musi na mocy dyrektywy 91/493/EWG towarzyszyć przesyłkom produktów rybołówstwa przywożonym do Wspólnoty z Kostaryki. W szczególności zasady te muszą określać wzór świadectwa, minimalne wymagania w odniesieniu do języka lub języków, w których musi być sporządzone oraz status osoby upoważnionej do jego podpisania.

(5) Znak, który musi być dołączony do paczek produktów rybołówstwa, zawiera nazwę państwa trzeciego oraz numer identyfikacji/rejestracji zakładu, statku przetwórni lub chłodni składowej, lub statku zamrażalni pochodzenia, z wyjątkiem niektórych produktów mrożonych.

(6) Jest także konieczne sporządzenie wykazu zatwierdzonych zakładów, statków przetwórni lub chłodni składowych oraz wykazu statków zamrażalni wyposażonych zgodnie z wymaganiami dyrektywy Rady 92/48/EWG z dnia 16 czerwca 1992 r. ustanawiającej minimalne zasady higieny mające zastosowanie do produktów rybołówstwa złowionych na pokładzie niektórych statków zgodnie z art. 3 ust. l lit. a) (I) dyrektywy 91/493/EWG(3). Te wykazy powinny zostać sporządzone na podstawie komunikatu przekazanego Komisji przez DSA. Dlatego DSA jest odpowiedzialne za zapewnienie zgodności z odnośnymi przepisami dyrektywy 91/493/EWG.

(7) DSA dostarczył oficjalne zapewnienia dotyczące zgodności z przepisami ustanowionymi w rozdziale V Załącznika do dyrektywy 91/493/EWG w zakresie kontroli produktów rybołówstwa oraz dotyczące spełnienia wymagań w zakresie higieny równoważnych z wymaganiami ustanowionymi w tej dyrektywie.

(8) Środki przewidziane w niniejszej decyzji są zgodne z opinią Stałego Komitetu ds. Łańcucha Pokarmowego i Zdrowia Zwierząt,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

"Dirección de Salud Animal (DSA) del Ministerio de Agricultura y Ganaderia" jest właściwym organem w Kostaryce do sprawdzania i poświadczania zgodności produktów rybołówstwa z wymaganiami dyrektywy 91/493/EWG.

Artykuł  2
1.
Produkty rybołówstwa przywożone do Wspólnoty z Kostaryki spełniają warunki ustanowione w ust. 2, 3 i 4.
2.
Każdej przesyłce towarzyszy numerowany oryginał świadectwa zdrowia, należycie wypełniony, podpisany, opatrzony datą i składający się z jednego arkusza zgodnie ze wzorem znajdującym się w załączniku I.
3.
Produkty pochodzą z zatwierdzonych zakładów, statków przetwórni lub chłodni składowych lub z zarejestrowanych statków zamrażalni wymienionych w załączniku II.
4.
Z wyjątkiem mrożonych produktów rybołówstwa luzem oraz przeznaczonych do wytwarzania żywności konserwowanej na wszystkich paczkach należy umieścić napis "KOSTARYKA" oraz numer identyfikacyjny/rejestracji zakładu, statku przetwórni, chłodni składowej lub statku zamrażalni pochodzenia, wykonany literami niedającymi się usunąć.
Artykuł  3
1.
Świadectwo określone w art. 2 ust. 2 zostaje sporządzone w co najmniej jednym języku urzędowym Państwa Członkowskiego, w którym przeprowadzane są kontrole.
2.
Świadectwo zawiera nazwisko, stanowisko i podpis przedstawiciela DSA oraz jego urzędową pieczęć, w kolorze innym niż pozostałe adnotacje.
Artykuł  4

Niniejszą decyzję stosuje się od dnia 20 grudnia 2002 r.

Artykuł  5

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 29 października 2002 r.

W imieniu Komisji
David BYRNE
Członek Komisji

______

(1) Dz.U. L 268 z 24.9.1991, str. 15.

(2) Dz.U. L 24 z 30.1.1998, str. 31.

(3) Dz.U. L 187 z 7.7.1992, str. 41.

ZAŁĄCZNIKI

..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

ZAŁĄCZNIK  I

ZAŁĄCZNIK  II

WYKAZ ZAKŁADÓW ORAZ STATKÓW

No d'agrément/Nr identyfikacyjnyNom/NazwaVille/Miasto Région/RegionCatégorie/ Kategoria
64Industrias Martec SAQUEPOSPP
70Sardimar SASAN JOSÉPP
71Talmana SAPUNTARENAS EL COCAL DE PUNTARENASPP
77Premar SASAN JOSÉPP
80Exportadora PMT, SAESCAZU SAN JOSÉPP
82TerrapezCAÑAS GUANACASTEPP
90Mariscos WangPUNTARENASPP
92TunatunCIRUELAS DE ALAJUELA OESTE DE INDUSTRIAS CARNICASPP
Legenda: PP Etablissement/Zakład przetwórczy

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.