Decyzja 2001/855/WE upoważniająca do automatycznego odnowienia lub utrzymania w mocy przepisów dotyczących spraw objętych wspólną polityką handlową, zawartych w traktatach o przyjaźni, handlu i nawigacji oraz w umowach handlowych zawartych między Państwami Członkowskimi a państwami trzecimi

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2001.320.13

Akt utracił moc
Wersja od: 21 listopada 2001 r.

DECYZJA RADY
z dnia 15 listopada 2001 r.
upoważniająca do automatycznego odnowienia lub utrzymania w mocy przepisów dotyczących spraw objętych wspólną polityką handlową, zawartych w traktatach o przyjaźni, handlu i nawigacji oraz w umowach handlowych zawartych między Państwami Członkowskimi a państwami trzecimi

(2001/855/WE)

(Dz.U.UE L z dnia 5 grudnia 2001 r.)

RADA UNII EUROPEJSKIEJ,

uwzględniając Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską, w szczególności jego art. 133,

uwzględniając decyzję Rady 69/494/EWG z dnia 16 grudnia 1969 r. w sprawie progresywnej standaryzacji umów dotyczących stosunków handlowych między Państwami Członkowskimi a państwami trzecimi oraz negocjacji umów Wspólnoty(1), w szczególności jej art. 3,

uwzględniając wniosek Komisji,

a także mając na uwadze, co następuje:

(1) Rozszerzenie lub automatyczne odnowienie poza okres przejściowy traktatów, umów i protokołów wymienionych w załączniku do niniejszej decyzji zostało ostatnio zatwierdzone decyzją 97/351/WE(2).

(2) Zainteresowane Państwa Członkowskie wystąpiły o upoważnienie do automatycznego odnowienia lub utrzymania w mocy przepisów dotyczących kwestii objętych wspólną polityką handlową w rozumieniu art. 133 Traktatu, zawartych w traktatach dotyczących przyjaźni, handlu i nawigacji oraz podobnych umowach z państwami trzecimi wymienionymi w załączniku do niniejszej decyzji, w celu uniknięcia zakłóceń w ich umownych stosunkach handlowych z danymi państwami trzecimi.

(3) Jednakże większość spraw objętych tymi przepisami traktatów i umów narodowych jest obecnie regulowana umowami Wspólnoty. W związku z powyższym upoważnienie powinno być udzielone jedynie w odniesieniu do tych spraw, które nie są objęte umowami Wspólnoty. Takie upoważnienie nie zwalnia Państw Członkowskich z obowiązku unikania i eliminowania wszelkich niezgodności między takimi traktatami, umowami i przepisami prawa wspólnotowego.

(4) Ponadto przepisy traktatów i umów, które mają być automatycznie odnowione lub zachowane w mocy, nie mogą stanowić przeszkody w realizacji wspólnej polityki handlowej.

(5) Zainteresowane Państwa Członkowskie oświadczyły, że automatyczne odnowienie lub pozostawienie w mocy tych traktatów i umów nie powinno stanowić bariery dla rozpoczęcia negocjacji handlowych Wspólnoty z właściwymi państwami trzecimi lub przeniesienia kwestii handlowych objętych obecnymi dwustronnymi umowami do umów Wspólnoty.

(6) Na zakończenie konsultacji przewidzianych w art. 2 decyzji 69/494/EWG ustalono, jak potwierdzają to wyżej wymienione oświadczenia Państw Członkowskich, że przepisy odpowiednich traktatów i umów dwustronnych nie będą stanowić przeszkody w realizacji wspólnej polityki handlowej.

(7) Ponadto zainteresowane Państwa Członkowskie oświadczyły, że będą chciały przystosować i jeśli zajdzie potrzeba rozwiązać te umowy i traktaty, jeżeli okaże się, że automatyczne odnowienie lub pozostawienie w mocy ich przepisów odnoszących się do kwestii objętych art. 133 Traktatu stanowi przeszkodę w realizacji wspólnej polityki handlowej.

(8) Dane traktaty i umowy zawierają klauzule dotyczące ich zakończenia z wymagalnym okresem wypowiedzenia od trzech do dwunastu miesięcy.

(9) W związku z powyższym nie ma powodu, dla którego nie można by udzielić upoważnienia do automatycznego odnowienia lub pozostawienia w mocy danych przepisów na okres czterech lat.

(10) Należy ustanowić przepisy, które umożliwią wycofanie takiego upoważnienia, jeśli okoliczności będą tego wymagać, szczególnie jeśli w późniejszym okresie okaże się, że pozostawienie w mocy tych przepisów stanowi lub może stanowić przeszkodę w realizacji wspólnej polityki handlowej. Należy ustanowić mechanizm, dzięki któremu Państwa Członkowskie byłyby zobowiązane powiadomić Komisję o wszelkich okolicznościach, które mogłyby stanowić taką przeszkodę,

PRZYJMUJE NINIEJSZĄ DECYZJĘ:

Artykuł  1

Przepisy dotyczące kwestii objętych wspólną polityką handlową w rozumieniu art. 133 Traktatu, zawarte w traktatach dotyczących przyjaźni, handlu i nawigacji oraz umów handlowych wymienionych w załączniku, mogą być automatycznie odnowione lub utrzymane w mocy do dnia 30 kwietnia 2005 r. w odniesieniu do tych dziedzin, które nie są objęte umowami między Wspólnotą a danymi państwami trzecimi oraz w takim zakresie, w jakim są one zgodne ze wspólnymi politykami.

Upoważnienie to może być cofnięte, jeśli okoliczności będą tego wymagać, szczególnie jeśli okaże się w późniejszym okresie, że pozostawienie w mocy tych przepisów stanowi lub może stanowić przeszkodę w realizacji wspólnej polityki handlowej. Państwa Członkowskie powiadamiają Komisję o wszelkich okolicznościach, które mogłyby stanowić taką przeszkodę.

Artykuł  2

Niniejsza decyzja skierowana jest do Państw Członkowskich.

Sporządzono w Brukseli, dnia 15 listopada 2001 r.

W imieniu Rady
M. AELVOET
Przewodniczący

______

(1) Dz.U. L 326 z 29.12.1969, str. 39.

(2) Dz.U. L 151 z 10.6.1997, str. 24.

ZAŁĄCZNIK

..................................................

Notka Wydawnictwa Prawniczego "Lex"

Grafiki zostały zamieszczone wyłącznie w Internecie. Obejrzenie grafik podczas pracy z programem Lex wymaga dostępu do Internetu.

..................................................

grafika

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.