Dania i Wyspy Owcze-Europejska Wspólnota Gospodarcza. Porozumienie w formie wymiany listów dotyczące połowów łososia w wodach Wysp Owczych. Bruksela.1985.05.30.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1985.122.2

Akt obowiązujący
Wersja od: 7 maja 1985 r.

POROZUMIENIE
w formie wymiany listów między Europejską Wspólnotą Gospodarczą, z jednej strony, a Rządem Danii i Rządem Lokalnym Wysp Owczych, z drugiej strony, dotyczące połowów łososia w wodach Wysp Owczych

A. List od Rządu Lokalnego Wysp Owczych

Szanowny Panie...,

Władze Wysp Owczych odnotowały, że Europejska Wspólnota Gospodarcza wyraziła zaniepokojenie dotyczące poziomu połowów łososia w wodach Wysp Owczych.

Władze Wysp Owczych są zdania, że kwestia ustanowienia kwoty połowów łososia w wodach Wysp Owczych, która była przedmiotem dwustronnych umów w postaci wymiany listów między naszymi Stronami od 1982 roku, powinna być rozwiązana począwszy od sezonu 1985/86 w ramach Północnoatlantyckiej Konwencji w sprawie Łososia (NASCO).

Władze Wysp Owczych potwierdzają, że będą współpracować ze Wspólnotą Europejską i innymi zainteresowanymi stronami NASCO w celu uzgodnienia na kolejnym corocznym spotkaniu państw NASCO, w ramach swojego wkładu w osiąganie celów Konwencji, środka regulacyjnego ustalającego kwotę dla połowów prowadzonych w ich obszarze jurysdykcji w sezonie zaczynającym się od dnia 1 października 1985 roku a kończącym w dniu 31 maja 1986 roku.

Ponadto mam zaszczyt potwierdzić, że gdyby nasze wspólne starania mające na celu ustalenie takich limitów w ramach NASCO dla sezonu 1985/86 nie powiodły się, dwustronne konsultacje między Wyspami Owczymi a Wspólnotą będą prowadzone w terminie dwutygodniowym następującym po corocznym spotkaniu NASCO w 1985 roku.

Władze Wysp Owczych odnotowały, że jeśli rezultatem tych konsultacji nie będzie rozwiązanie zadowalające wszystkie strony, Wspólnota zastrzega sobie prawo zawieszenia praw połowowych przyznanych statkom Wysp Owczych na wodach Wspólnoty w 1985 roku. W takim przypadku władze Wysp Owczych podejmą podobne kroki.

Będę wdzięczny jeśli zechciałby Pan potwierdzić, że Europejska Wspólnota Gospodarcza zgadza się z powyższym.

Proszę przyjąć..., Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

W imieniu Rządu Lokalnego Wysp Owczych

B. List od Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej

Szanowny Panie...,

Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu z datą dzisiejszą o następującej treści:

"Władze Wysp Owczych odnotowały, że Europejska Wspólnota Gospodarcza wyraziła zaniepokojenie dotyczące poziomu połowów łososia w wodach Wysp Owczych.

Władze Wysp Owczych są zdania, że kwestia ustanowienia kwoty połowów łososia w wodach Wysp Owczych, która była przedmiotem dwustronnych umów w postaci wymiany listów między naszymi Stronami od 1982 roku, powinna być rozwiązana począwszy od sezonu 1985/86 w ramach Północnoatlantyckiej Konwencji w sprawie Łososia (NASCO).

Władze Wysp Owczych potwierdzają, że będą współpracować ze Wspólnotą Europejską i innymi zainteresowanymi stronami NASCO w celu uzgodnienia na kolejnym corocznym spotkaniu państw NASCO, w ramach swojego wkładu w osiąganie celów Konwencji, środka regulacyjnego ustalającego kwotę dla połowów prowadzonych w ich obszarze jurysdykcji w sezonie zaczynającym się od dnia 1 października 1985 roku a kończącym w dniu 31 maja 1986 roku.

Ponadto mam zaszczyt potwierdzić, że gdyby nasze wspólne starania mające na celu ustalenie takich limitów w ramach NASCO dla sezonu 1985/86 nie powiodły się, dwustronne konsultacje między Wyspami Owczymi a Wspólnotą będą prowadzone w terminie dwutygodniowym następującym po corocznym spotkaniu NASCO w 1985 roku.

Władze Wysp Owczych odnotowały, że jeśli rezultatem tych konsultacji nie będzie rozwiązanie zadowalające wszystkie strony, Wspólnota zastrzega sobie prawo zawieszenia praw połowowych przyznanych statkom Wysp Owczych na wodach Wspólnoty w 1985 roku. W takim przypadku władze Wysp Owczych podejmą podobne kroki.

Będę wdzięczny, jeśli zechciałby Pan potwierdzić, że Europejska Wspólnota Gospodarcza zgadza się z powyższym."

Mam zaszczyt poinformować Pana, że Wspólnota wzięła pod uwagę treść Pańskiego pisma.

Proszę przyjąć..., Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

W imieniu Rady Wspólnot Europejskich

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.