Bułgaria-Wspólnota Europejska. Porozumienie w formie wymiany listów w sprawie wzajemnych preferencyjnych koncesji handlowych na niektóre wina i wyroby spirytusowe. Bruksela.2001.03.20.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2001.94.6

Akt utracił moc
Wersja od: 1 stycznia 2001 r.

POROZUMIENIE
w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Republiką Bułgarii w sprawie wzajemnych preferencyjnych koncesji handlowych na niektóre wina i wyroby spirytusowe

A. List Wspólnoty

Bruksela, dnia 20 marca 2001 roku

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt nawiązać do Porozumienia w formie wymiany listów z dnia 29 listopada 1993 roku między Wspólnotą Europejską a Republiką Bułgarii w sprawie wzajemnego ustanowienia kontyngentów taryfowych na niektóre wina oraz do negocjacji, które miały miejsce między Wspólnotą Europejską a Republiką Bułgarii, w celu zawarcia Protokołu dodatkowego do Układu Europejskiego, obejmującego zarówno wina, jak i wyroby spirytusowe.

Niniejszym potwierdzam, że w wyniku negocjacji oraz do czasu przyjęcia i wejścia w życie Protokołu dodatkowego do Układu Europejskiego oraz w celu wykonywania od dnia 1 stycznia 2001 roku rezultatów negocjacji w sprawie nowych dwustronnych koncesji handlowych na niektóre wina i wyroby spirytusowe, Wspólnota Europejska i Republika Bułgarii uzgodniły, co następuje:

1. Przywóz do Bułgarii następujących produktów pochodzących ze Wspólnoty podlega koncesjom określonym poniżej:

Kod bułgarskiej taryfy celnejWyszczególnienieRoczna ilość (hl)Stosowana stawka celna
ex 2204 10wino musujące w pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszej73.100wolne
ex 2204 21wino ze świeżych winogron
ex 2204 29
ex 2208 20wyroby spirytusowe otrzymywane przez destylację wina z winogron lub wytłoków z winogron w pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszejbez ograniczeń20 % ad valorem (min 0,17 % EUR/% vol/hl) + 1,05 EUR/hl
ex 2208 30whisky w pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszejbez ograniczeń15 % ad valorem (min 1,26 % EUR/% vol/hl) + 3,45 EUR/hl
ex 2208 40rum i tafia w pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszejbez ograniczeń20 % ad valorem (min 0,45 % EUR/% vol/hl) + 1,6 EUR/hl
ex 2208 50gin w pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszejbez ograniczeń20 % ad valorem (min 0,4 % EUR/% vol/hl) + 1,6 EUR/hl
gin Geneva w pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszej20 % ad valorem (min 0,5 % EUR/% vol/hl) + 3,2 EUR/hl
ex 2208 60wódka w pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszej1.620wolne
ex 2208 60wódka w pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszejbez ograniczeń15 % ad valorem (min 0,6 % EUR/% vol/hl) + 2,4 EUR/hl

2. Przywóz do Wspólnoty następujących produktów pochodzących z Bułgarii podlega koncesjom określonym poniżej:

Kod CNWyszczególnienieRoczna ilość (hl)Stosowana stawka celna
ex 2204 10wino musujące w pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszej 1.800wolne
ex 2204 21wino ze świeżych winogron485.000wolne
ex 2204 29wino za świeżych winogron195.000wolne

3. Do celów niniejszego Porozumienia uznaje się, że wino pochodzi ze Wspólnoty lub z Bułgarii:

a) jeżeli zostało wytworzone ze świeżych winogron w całości wyprodukowanych i zebranych na terytorium danej strony, oraz

b) jeżeli zostało wytworzone zgodnie z zasadami regulującymi praktyki enologiczne i procesy określone w tytule V rozporządzenia (WE) nr 1493/1999.

4. Przywóz win objęty koncesjami przewidzianymi w niniejszym porozumieniu podlega okazaniu świadectwa wydanego przez wzajemnie uznany organ urzędowy znajdujący się w wykazie, który zostanie sporządzony wspólnie, w celu stwierdzenia, że dane wino jest zgodne z punktem 3 litera b).

5. Strony zapewniają, że wzajemnie udzielone koncesje handlowe nie będą kwestionowane przez inne środki.

6. Na wniosek którejkolwiek ze stron odbywają się konsultacje w sprawie problemów dotyczących sposobu funkcjonowania niniejszego Porozumienia.

7. Niniejsze Porozumienie ma zastosowanie, z jednej strony, do terytoriów, na których Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską jest stosowany i na warunkach określonych w tym Traktacie oraz, z drugiej strony, do terytorium Republiki Bułgarii.

8. Niniejsze porozumienie zostanie przyjęte przez strony zgodnie z ich odpowiednimi procedurami.

Niniejsze porozumienie wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 2001 roku i wygasa z dniem wejścia w życie Protokołu dodatkowego do Układu Europejskiego w sprawie win i wyrobów spirytusowych.

Byłbym zobowiązany za potwierdzenie, że Pański Rząd zgadza się z treścią niniejszego listu.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

(podpis pominięto)

B. List Bułgarii

Bruksela, dnia 20 marca 2001 roku

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu z datą dzisiejszą o następującej treści:

"Mam zaszczyt nawiązać do Porozumienia w formie wymiany listów z dnia 29 listopada 1993 roku między Wspólnotą Europejską a Republiką Bułgarii w sprawie wzajemnego ustanowienia kontyngentów taryfowych na niektóre wina oraz do negocjacji, które miały miejsce między Wspólnotą Europejską a Republiką Bułgarii, w celu zawarcia Protokołu dodatkowego do Układu Europejskiego, obejmującego zarówno wina, jak i wyroby spirytusowe.

Niniejszym potwierdzam, że w wyniku negocjacji oraz do czasu przyjęcia i wejścia w życie Protokołu dodatkowego do Układu Europejskiego oraz w celu wykonywania od dnia 1 stycznia 2001 roku rezultatów negocjacji w sprawie nowych dwustronnych koncesji handlowych na niektóre wina i wyroby spirytusowe Wspólnota Europejska i Republika Bułgarii uzgodniły, co następuje:

1. Przywóz do Bułgarii następujących produktów pochodzących ze Wspólnoty podlega koncesjom określonym poniżej:

Kod bułgarskiej taryfy celnejWyszczególnienieRoczna ilość (hl)Stosowana stawka celna
ex 2204 10wino musujące w pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszej73.100wolne
ex 2204 21wino ze świeżych winogron
ex 2204 29
ex 2208 20wyroby spirytusowe otrzymywane przez destylację wina z winogron lub wytłoków z winogron w pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszejbez ograniczeń20 % ad valorem (min 0,17 % EUR/% vol/hl) + 1,05 EUR/hl
ex 2208 30whisky w pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszejbez ograniczeń15 % ad valorem (min 1,26 % EUR/% vol/hl) + 3,45 EUR/hl
ex 2208 40rum i tafia w pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszejbez ograniczeń20 % ad valorem (min 0,45 % EUR/% vol/hl) + 1,6 EUR/hl
ex 2208 50gin w pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszejbez ograniczeń20 % ad valorem (min 0,4 % EUR/% vol/hl) + 1,6 EUR/hl
gin Geneva w pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszej20 % ad valorem (min 0,5 % EUR/% vol/hl) + 3,2 EUR/hl
ex 2208 60wódka w pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszej1.620wolne
ex 2208 60wódka w pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszejbez ograniczeń15 % ad valorem (min 0,6 % EUR/% vol/hl) + 2,4 EUR/hl

2. Przywóz do Wspólnoty następujących produktów pochodzących z Bułgarii podlega koncesjom określonym poniżej:

Kod CNWyszczególnienieRoczna ilość (hl)Stosowana stawka celna
ex 2204 10wino musujące w pojemnikach o objętości 2 litry lub mniejszej 1.800wolne
ex 2204 21wino ze świeżych winogron485.000wolne
ex 2204 29wino za świeżych winogron195.000wolne

3. Do celów niniejszego Porozumienia uznaje się, że wino pochodzi ze Wspólnoty lub z Bułgarii:

a) jeżeli zostało wytworzone ze świeżych winogron w całości wyprodukowanych i zebranych na terytorium danej strony, oraz

b) jeżeli zostało wytworzone zgodnie z zasadami regulującymi praktyki enologiczne i procesy określone w tytule V rozporządzenia (WE) nr 1493/1999.

4. Przywóz win objęty koncesjami przewidzianymi w niniejszym porozumieniu podlega okazaniu świadectwa wydanego przez wzajemnie uznany organ urzędowy znajdujący się w wykazie, który zostanie sporządzony wspólnie, w celu stwierdzenia, że dane wino jest zgodne z punktem 3 litera b).

5. Strony zapewniają, że wzajemnie udzielone koncesje handlowe nie będą kwestionowane przez inne środki.

6. Na wniosek którejkolwiek ze stron odbywają się konsultacje w sprawie problemów dotyczących sposobu funkcjonowania niniejszego Porozumienia.

7. Niniejsze Porozumienie ma zastosowanie, z jednej strony, do terytoriów, na których Traktat ustanawiający Wspólnotę Europejską jest stosowany i na warunkach określonych w tym Traktacie oraz, z drugiej strony, do terytorium Republiki Bułgarii.

8. Niniejsze porozumienie zostanie przyjęte przez strony zgodnie z ich odpowiednimi procedurami.

Niniejsze porozumienie wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 2001 roku i wygasa z dniem wejścia w życie Protokołu dodatkowego do Układu Europejskiego w sprawie win i wyrobów spirytusowych.

Byłbym zobowiązany za potwierdzenie, że Pański Rząd zgadza się z treścią niniejszego listu."

Mam zaszczyt potwierdzić akceptację treści Pańskiego listu przez mój Rząd.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

W imieniu Rządu Republiki Bułgarii

(podpis pominięto)

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.