Białoruś-Wspólnota Europejska. Porozumienie w formie wymiany listów zmieniające Umowę między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi, parafowaną w Brukseli dnia 1 kwietnia 1993 roku, ostatnio zmienioną Porozumieniem w formie wymiany listów parafowanym dnia 11 listopada 1999 roku.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2003.345.151

Akt jednorazowy
Wersja od: 31 grudnia 2003 r.

POROZUMIENIE W FORMIE WYMIANY LISTÓW
między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi zmieniające Umowę między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi, parafowaną w Brukseli dnia 1 kwietnia 1993 roku, ostatnio zmienioną Porozumieniem w formie wymiany listów parafowanym dnia 11 listopada 1999 roku

A. List Rady Unii Europejskiej

Szanowny Panie,

1. Mam zaszczyt odwołać się do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi, parafowanej dnia 1 kwietnia 1993 roku, ostatnio zmienionej i rozszerzonej Porozumieniem w formie wymiany listów parafowanym dnia 11 listopada 1999 roku (zwanym dalej "Porozumieniem").

2. W związku z wygaśnięciem Umowy dnia 31 grudnia 2003 roku i zgodnie z artykułem 19 ustęp 1 Umowy, Wspólnota Europejska i Republika Białorusi uzgadniają, aby przedłużyć obowiązywanie Umowy, na dalszy okres jednego roku, z zastrzeżeniem następujących zmian i warunków:

2.1. Załącznik I, który określa wyroby określone w artykule 1 Umowy, zastępuje się dodatkiem 1 do niniejszego listu.

2.2. Tekst artykułu 19 ustęp 1 zdanie drugie i trzecie Umowy zastępuje się następującym tekstem:

"Stosuje się do dnia do dnia 31 grudnia 2004 roku."

2.3. Załącznik II, który określa ograniczenia ilościowe dla wywozu z Republiki Białorusi do Wspólnoty Europejskiej, zastępuje się dodatkiem 2 do niniejszego listu.

2.4. Załącznik do protokołu C, który określa ograniczenia ilościowe dla wywozu z Republiki Białorusi do Wspólnoty Europejskiej po dokonanych czynnościach OPT na obszarze Republiki Białorusi, zastępuje się na okres od dnia 1 stycznia 2004 roku do dnia 31 grudnia 2004 roku dodatkiem 3 do niniejszego listu.

2.5. Przywóz do Białorusi wyrobów włókienniczych i odzieżowych pochodzących ze Wspólnoty Europejskiej podlega w 2004 roku należnościom celnym nieprzekraczającym tych przewidzianych na 2003 rok w dodatku 4 Porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi, parafowanym dnia 11 listopada 1999 roku.

W przypadku niestosowania tych stawek, Wspólnota będzie miała prawo ponownie wprowadzić proporcjonalnie na okres, w ciągu którego Umowa obowiązuje, poziomy ograniczeń ilościowych stosowanych na 2003 rok, jak określono w wymianie listów parafowanej dnia 11 listopada 1999 roku.

3. Jeżeli Republika Białorusi zostanie członkiem Światowej Organizacji Handlu (WTO) przed datą wygaśnięcia Umowy, obowiązujące ograniczenia stopniowo wycofuje się w ramach Umowy WTO w sprawie wyrobów włókienniczych i odzieżowych oraz Protokołu przystąpienia Białorusi do WTO. Ponadto postanowienia artykułu 2 ustęp 2 i 3, artykułów 3, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, protokół A, protokół B, i protokół C, uzgodniony protokół nr 1, uzgodniony protokół nr 2, uzgodniony protokół nr 3, uzgodniony protokół nr 4 oraz uzgodniony protokół nr 6 są nadal stosowane jako ustalenia administracyjne w rozumieniu artykułu 2 ustęp 17 Umowy WTO w sprawie wyrobów włókienniczych i odzieżowych.

4. Byłbym zobowiązany, gdyby był Pan uprzejmy potwierdzić przyjęcie przez Pana Rząd powyższych zmian. W przypadku takiego potwierdzenia niniejsze Porozumienie w formie wymiany listów wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca po dniu, w którym Strony powiadomiły się wzajemnie o zakończeniu procedur prawnych niezbędnych w tym celu. W międzyczasie Porozumienie stosuje się tymczasowo od dnia 1 stycznia 2004 roku z zastrzeżeniem wzajemności.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

W imieniu Rady Unii Europejskiej

DODATEK  I

Załącznik I do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi, parafowanej dnia 1 kwietnia 1993 roku, zawierający opis kategorii i towarów w odniesieniu do wyrobów włókienniczych, zastępuje się załącznikiem I do rozporządzenia (WE) nr 3030/93(1). Rozumie się, że bez względu na reguły interpretacji Nomenklatury Scalonej, sposób sformułowania opisu towarów uważa się za mający jedynie wartość indykatywną, ponieważ wyroby objęte każdą kategorią są określone w ramach tego załącznika przez kody CN. Jeżeli przed kodem CN znajduje się symbol "ex", wyroby objęte każdą kategorią są określone zakresem kodu CN i zakresem odpowiedniego opisu.

______

(1) Dz.U. L 357 z 31.12.2002, str. 91.

DODATEK  2

ZAŁĄCZNIK II
BiałoruśKategoriaJednostkaKontyngent 2004 od dnia 1 stycznia 2004 rokuKontyngent 2004 od dnia 1 maja 2004 roku
Grupa ΙΑ 1tony1.4801.532
2tony3.7654.334
3tony 218 225
Grupa IB 41.000 sztuk1.0731.135
51.000 sztuk 9541.012
61.000 sztuk 838 854
71.000 sztuk 830 843
81.000 sztuk 9531.062
Grupa IIA 9tony 346 347
20tony 306 307
22tony 387 473
23tony 242 243
39tony 218 219
Grupa IIB 121.000 par5.6115.675
131.000 sztuk2.5332.574
151.000 sztuk 959 969
161.000 sztuk 175 176
211.000 sztuk 839 850
241.000 sztuk 732 764
26/271.000 sztuk1.0121.023
291.000 sztuk 351 352
731.000 sztuk 296 302
83tony 170 173
Grupa IIIA 33tony 366 370
36tony1.1741.178
37tony 440 441
50tony 142 186
Grupa IIIB 67tony 322 323
741.000 sztuk 342 346
90tony 188 189
Grupa IV115tony 83 83
117tony 9731.210
118tony 426 427

DODATEK  3

ZAŁĄCZNIK do protokołu C
KategoriaJednostka1 stycznia 2004 roku1 maja 2004 roku
41.000 sztuk4.4204.432
51.000 sztuk6.1676.179
61.000 sztuk7.5247.526
71.000 sztuk5.5825.586
81.000 sztuk1.8581.966
121.000 sztuk4.1634.163
131.000 sztuk 412 419
151.000 sztuk3.2253.228
161.000 sztuk 736 736
211.000 sztuk2.4022.403
241.000 sztuk 509 526
26/271.000 sztuk2.5982.598
291.000 sztuk1.2211.221
731.000 sztuk4.6784.679
83tony 622 622
741.000 sztuk 816 816

B. List Rządu Republiki Białorusi

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt odwołać się do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi, parafowanej dnia 1 kwietnia 1993 roku, ostatnio zmienionej i rozszerzonej Porozumieniem w formie wymiany listów parafowanym dnia 11 listopada 1999 roku (zwanym dalej "Porozumieniem"). Potwierdzam otrzymanie Pana listu z dnia ... o następującej treści:

"Szanowny Panie,

1. Mam zaszczyt odwołać się do Umowy między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi w sprawie handlu wyrobami włókienniczymi, parafowanej dnia 1 kwietnia 1993 roku, ostatnio zmienionej i rozszerzonej Porozumieniem w formie wymiany listów parafowanym dnia 11 listopada 1999 roku (zwanym dalej »Porozumieniem«).

2. W związku z wygaśnięciem Umowy dnia 31 grudnia 2003 roku i zgodnie z artykułem 19 ustęp 1 Umowy, Wspólnota Europejska i Republika Białorusi uzgadniają, aby przedłużyć obowiązywanie Umowy, na dalszy okres jednego roku, z zastrzeżeniem następujących zmian i warunków:

2.1. Załącznik I, który określa wyroby określone w artykule 1 Umowy, zastępuje się dodatkiem 1 do niniejszego listu.

2.2. Tekst artykułu 19 ustęp 1 zdanie drugie i trzecie Umowy zastępuje się następującym tekstem:

»Stosuje się do dnia do dnia 31 grudnia 2004 roku.«

2.3. Załącznik II, który określa ograniczenia ilościowe dla wywozu z Republiki Białorusi do Wspólnoty Europejskiej, zastępuje się dodatkiem 2 do niniejszego listu.

2.4. Załącznik do protokołu C, który określa ograniczenia ilościowe dla wywozu z Republiki Białorusi do Wspólnoty Europejskiej po dokonanych czynnościach OPT na obszarze Republiki Białorusi, zastępuje się na okres od dnia 1 stycznia 2004 roku do dnia 31 grudnia 2004 roku dodatkiem 3 do niniejszego listu.

2.5. Przywóz do Białorusi wyrobów włókienniczych i odzieżowych pochodzących ze Wspólnoty Europejskiej podlega w 2004 roku należnościom celnym nieprzekraczającym tych, przewidzianych na 2003 rok w dodatku 4 Porozumienia w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Republiką Białorusi, parafowanym dnia 11 listopada 1999 roku.

W przypadku niestosowania tych stawek, Wspólnota będzie miała prawo ponownie wprowadzić proporcjonalnie na okres, w ciągu którego Umowa obowiązuje, poziomy ograniczeń ilościowych stosowanych na 2003 rok, jak określono w wymianie listów parafowanej dnia 11 listopada 1999 roku.

3. Jeżeli Republika Białorusi zostanie członkiem Światowej Organizacji Handlu (WTO) przed datą wygaśnięcia Umowy, obowiązujące ograniczenia stopniowo wycofuje się w ramach Umowy WTO w sprawie wyrobów włókienniczych i odzieżowych oraz Protokołu przystąpienia Białorusi do WTO. Ponadto postanowienia artykułu 2 ustęp 2 i 3, artykułów 3, 6, 7, 8, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, protokół A, protokół B, i protokół C, uzgodniony protokół nr 1, uzgodniony protokół nr 2, uzgodniony protokół nr 3, uzgodniony protokół nr 4 oraz uzgodniony protokół nr 6 są nadal stosowane jako ustalenia administracyjne w rozumieniu artykułu 2 ustęp 17 Umowy WTO w sprawie wyrobów włókienniczych i odzieżowych.

4. Byłbym zobowiązany, gdyby był Pan uprzejmy potwierdzić przyjęcie przez Pana Rząd powyższych zmian. W przypadku takiego potwierdzenia niniejsze Porozumienie w formie wymiany listów wchodzi w życie pierwszego dnia miesiąca po dniu, w którym Strony powiadomiły się wzajemnie o zakończeniu procedur prawnych niezbędnych w tym celu. W międzyczasie Porozumienie stosuje się tymczasowo od dnia 1 stycznia 2004 roku z zastrzeżeniem wzajemności.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania."

Mam zaszczyt potwierdzić zgodę mojego Rządu na treści zawarte w Pana liście.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

W imieniu Rządu Republiki Białorusi

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.