Australia-Wspólnota Europejska. Umowa zmieniająca Umowę odnoszącą się do współpracy naukowej i technicznej między Wspólnotą Europejską a Australią. Bruksela.1999.07.08.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1999.195.32

Akt jednorazowy
Wersja od: 28 lipca 1999 r.

UMOWA
zmieniająca Umowę odnoszącą się do współpracy naukowej i technicznej między Wspólnotą Europejską a Australią

RADA UNII EUROPEJSKIEJ w imieniu Wspólnoty Europejskiej,

z jednej strony, oraz

RZĄD AUSTRALII,

z drugiej strony,

uwzględniając Umowę odnoszącą się do współpracy naukowej i technicznej między Wspólnotą Europejską a Australią, która weszła w życie dnia 25 lipca 1994 roku,

a także mając na uwadze, co następuje:

obie strony wyraziły pragnienie poszerzenia i zmiany zakresu Umowy zgodnie z jej artykułem 11 ustęp 2;

negocjacje w sprawie tej zmiany zakończyły się sukcesem,

UZGODNILI, CO NASTĘPUJE:

Artykuł  1

W artykule 4 ustęp 2 tekst Umowy odnoszącej się do współpracy naukowej i technicznej między Wspólnotą Europejską a Australią otrzymuje brzmienie:

"2. Do celów niniejszej Umowy obszary współpracy określone są w następujący sposób.

W odniesieniu do Wspólnoty mogą one obejmować wszelkie badania naukowe i rozwój technologiczny oraz działania pokazowe, objęte artykułami 130 g litera a)(1) i 130 g litera d)(2). Traktatu ustanawiającego Wspólnotę Europejską, przy czym ostatnie jedynie w takim zakresie, w jakim dotyczy to sieci między operatorami infrastruktury a odnośnymi projektami badawczymi.

W odniesieniu do Australii mogą one obejmować wszelkie działania naukowe lub technologiczne, finansowane lub prowadzone przez rząd Australii, rządy państw i terytoriów, jednostki pozarządowe, w tym prywatny sektor badawczy i sektor przedsiębiorstw oraz wszelkie zainteresowane jednostki badawcze. Australia będzie notyfikować Wspólnocie za pośrednictwem kanałów dyplomatycznych o stosowaniu niniejszej Umowy do państw i terytoriów.

______

(1) Wdrażanie badań, rozwój technologiczny i programy pokazowe, poprzez wspieranie współpracy między przedsiębiorstwami, ośrodkami badawczymi i uniwersytetami.

(2) Stymulowanie kształcenia i mobilności naukowców we Wspólnocie.".

Artykuł  2

Niniejsza Umowa wchodzi w życie z dniem, w którym Strony dokonają wzajemnej pisemnej notyfikacji o dopełnieniu wymagań prawnych niezbędnych do jej wejścia w życie.

Artykuł  3

Niniejszą Umowę sporządzono w dwóch egzemplarzach w języku duńskim, niderlandzkim, angielskim, fińskim, francuskim, niemieckim, greckim, włoskim, portugalskim, hiszpańskim i szwedzkim, przy czym każdy z tych tekstów jest jednakowo autentyczny.

W dowód czego niżej wymienieni podpisali niniejszą Umowę.

Hecho en Bruselas, el ocho de julio de mil novecientos noventa y nueve.

Udfærdiget i Bruxelles den ottende juli nitten hundrede og nioghalvfems.

Geschehen zu Brüssel am achten Juli neunzehnhundertneunundneunzig.

Έγινε στις Βρυξέλλες, στις οκτώ Ιουλίου χίλια εννιακόσια ενενήντα εννέα.

Done at Brussels on the eighth day of July in the year one thousand nine hundred and ninety-nine.

Fait à Bruxelles, le huit juillet mil neuf cent quatre-vingt dix-neuf.

Fatto a Bruxelles, addì otto luglio millenovecentonovantanove.

Gedaan te Brussel, de achtste juli negentienhonderd negenennegentig.

Feito em Bruxelas, em oito de Julho de mil novecentos e noventa e nove.

Tehty Brysselissä kahdeksantena päivänä heinäkuuta vuonna tuhatyhdeksänsataayhdeksänkymmentäyhdeksän.

Som skedde i Bryssel den åttonde juli nittonhundranittionio.

Sporządzono w Brukseli, dnia ósmego lipca roku tysiąc dziewięćset dziewięćdziesiątego dziewiątego.

Por la Comunidad Europea

For Det Europæiske Fællesskab

Für die Europäische Gemeinschaft

Για την Ευρωπαϊκή Κοινότητα

For the European Community

Pour la Communauté européenne

Per la Comunità europea

Voor de Europese Gemeenschap

Pela Comunidade Europeia

Euroopan yhteisön puolesta

På Europeiska gemenskapens vägnar

(podpis pominięto)

Por el Gobierno de Australia

På den australske regerings vegne

Für die Regierung Australiens

Για την Κυβέρνηση της Αυστραλίας

For the Government of Australia

Pour le gouvernement d'Australie

Per il governo dell'Australia

Voor de regering van Australië

Pelo Governo da Austrália

Australian hallituksen puolesta

På Australiens regerings vägnar

(podpis pominięto)

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.