Argentyna-Wspólnota Europejska. Wymiana listów w sprawie zbóż. Bruksela.1996.10.18.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1996.271.35

Akt obowiązujący
Wersja od: 18 października 1996 r.

WYMIANA LISTÓW
między Wspólnotą Europejską a Republiką Argentyny w sprawie zbóż

A. List Wspólnoty Europejskiej

Bruksela,...

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt potwierdzić, iż między delegacjami Republiki Argentyny i Wspólnoty Europejskiej zostało osiągnięte następujące porozumienie:

Wspólnota Europejska zgadza się dokonać następującego dostosowania do swych postanowień przywozowych w zakresie "kukurydzy twardej" (w ramach kodu taryfowego 1005 90 00) od dnia 1 stycznia do dnia 30 czerwca 1996 roku:

Obniżka w zakresie "kukurydzy twardej" (w ramach kodu taryfowego 1005 90 00) zostanie zwiększony z 8 ECU/tonę do 14 ECU/tonę.

Instituto Argentino de Sanidad y Calidad Vegetal będzie poświadczał zgodność kukurydzy twardej z wymogami "maíz colorado o plata".

Obie Strony rozpoczną przed dniem 1 marca 1996 roku konsultacje w celu określenia czy poziom obniżki odzwierciedla warunki rynkowe.

Uzgodniono, że obie Strony rozpoczną rozmowy w pierwszej połowie 1996 roku w celu zbadania jakie środki mogłyby być niezbędne z punktu widzenia zobowiązań Wspólnoty Europejskiej zgodnie z harmonogramem LXXX na następne lata gospodarcze. Jeżeli wynik tych konsultacji okaże się być korzystny dla obu stron, to począwszy od dnia 1 lipca 1996 roku ich wyniki mogą być wprowadzane w życie.

Jeżeli powyższe uzgodnienia będą wprowadzane w życie, Republika Argentyny nie wystąpi o konsultacje na mocy artykułów XXII lub XXIII GATT 1994 roku w tej sprawie.

Mam zaszczyt zaproponować, jeżeli powyższe ustalenia zostaną przyjęte przez pański rząd, aby niniejszy list oraz państwa potwierdzenie stanowiły razem umowę między Wspólnotą Europejską a Republiką Argentyny.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego szacunku.

W imieniu Rady Unii Europejskiej

B. List od Republiki Argentyny

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego pisma z dnia dzisiejszego, którego treść brzmi, jak następuje:

"Mam zaszczyt potwierdzić, iż między delegacjami Republiki Argentyny i Wspólnoty Europejskiej zostało osiągnięte następujące porozumienie:

Wspólnota Europejska zgadza się dokonać następującego dostosowania do swych postanowień przywozowych w zakresie »kukurydzy twardej« (w ramach kodu taryfowego 1005 90 00) od dnia 1 stycznia do dnia 30 czerwca 1996 roku:

Obniżka w zakresie »kukurydzy twardej« (w ramach kodu taryfowego 1005 90 00) zostanie zwiększony z 8 ECU/tonę do 14 ECU/tonę.

Instituto Argentino de Sanidad y Calidad Vegetal będzie poświadczał zgodność kukurydzy twardej z wymogami »maíz colorado o plata«.

Obie Strony rozpoczną przed dniem 1 marca 1996 roku konsultacje w celu określenia czy poziom obniżki odzwierciedla warunki rynkowe.

Uzgodniono, że obie strony rozpoczną rozmowy w pierwszej połowie 1996 roku w celu zbadania jakie środki mogłyby być niezbędne z punktu widzenia zobowiązań Wspólnoty Europejskiej zgodnie z harmonogramem LXXX na następne lata gospodarcze. Jeżeli wynik tych konsultacji okaże się być korzystny dla obu stron, to począwszy od dnia 1 lipca 1996 roku ich wyniki mogą być wprowadzane w życie.

Jeżeli powyższe uzgodnienia będą wprowadzane w życie, Republika Argentyny nie wystąpi o konsultacje na mocy artykułów XXII lub XXIII GATT 1994 roku w tej sprawie.

Mam zaszczyt zaproponować, jeżeli powyższe ustalenia zostaną przyjęte przez pański rząd, aby niniejszy list oraz państwa potwierdzenie stanowiły razem umowę między Wspólnotą Europejską a Republiką Argentyny."

Mam zaszczyt potwierdzić, że powyższe możliwe jest do przyjęcia przez mój rząd, a pański list i niniejszy stanowią umowę, zgodnie z pana propozycją.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego szacunku.

W imieniu Rządu Republiki Argentyny

ZAŁĄCZNIK  III

Etapy obniżki ceł

Wyszczególnienie zbiorcze kod URKod CN 1996Stawka celna stosowana w 1996 roku oraz przewidywana na dalsze lata
123
Jabłka świeże, od 1 kwietnia do 31 lipca
0808 10 99od 1 kwietnia do 30 czerwca
0808 10 61 19965,0%
0808 10 63 19974,0%
0808 10 69 19983,0%
19992,0%
20001,0%
20010,0%
od 1 do 31 lipca 19964,0%
0808 10 71 19973,0%
0808 10 73 19982,0%
0808 10 79 19991,0%
20000,0%
Gruszki świeże, od 1 lutego do 31 marcaex 0808 20 31
ex 0808 20 31 19969,2%
19978,3%
19987,5%
19996,7%
20005,8%
20015,0%
Gruszki świeże, od 1 do 30 kwietnia i od 1 do 15 lipca
ex 0808 20 33od 1 do 30 kwietnia
0808 20 37 19964,2%
19973,3%
19982,5%
19991,7%
20000,8%
20010,0%
od 1 do 15 lipca
0808 20 47 19963,3%
19972,5%
19981,7%
19990,8%
20000,0%
Olej z orzechów ziemnych, surowy1508 10 10
150810101.1.19964,2%
1.7.19963,3%
1.7.19972,5%
1.7.19981,7%
1.7.19990,8%
1.7.20000,0%

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.