Argentyna-Wspólnota Europejska. Porozumienie w formie wymiany listów na podstawie artykułu XXVIII Układu Ogólnego w sprawie Taryf Celnych i Handlu (GATT) z 1994 roku w sprawie modyfikacji koncesji odnoszących się do czosnku pospolitego, przewidzianych w wykazie CXL załączonym do GATT. Bruksela.2001.05.28.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2001.142.8

Akt obowiązujący
Wersja od: 29 maja 2001 r.

POROZUMIENIE
w formie wymiany listów między Wspólnotą Europejską a Republiką Argentyńską na podstawie artykułu XXVIII Układu Ogólnego w sprawie Taryf Celnych i Handlu (GATT) z 1994 roku w sprawie modyfikacji koncesji odnoszących się do czosnku pospolitego, przewidzianych w wykazie CXL załączonym do GATT

List nr 1: List od Wspólnoty

Bruksela, dnia 28 maja 2001 roku

Szanowny Panie,

W rezultacie rokowań między Wspólnotą Europejską (WE) a Republiką Argentyny na mocy artykułu XXVIII GATT z 1994 roku w sprawie modyfikacji koncesji odnoszących się do czosnku pospolitego, przewidzianych w wykazie CXL załączonym do GATT, WE zgadza się na konkluzje wskazane poniżej oraz w Załączniku.

1. WE ustanawia kontyngent taryfowy dla czosnku pospolitego, dla którego wielkość kontyngentu wynosi 38.370 ton a stawka celna w ramach kwoty jest równa 9,6 %.

Stawka celna poza kontyngentem wynosi 1.200 EUR/tonę + 9,6 % ad valorem.

2. Kontyngent taryfowy zostaje rozdzielony między kraje dostarczające w sposób następujący:

– Argentyna: 19.147 ton,

– Chiny: 13.200 ton,

– Inne państwa: 6.023 ton.

3. Kontyngent taryfowy zostaje otwarty z dniem 1 czerwca każdego roku i jest zarządzany w formie czterech kwartalnych podkontyngentów, w sposób wymieniony w niniejszym Załączniku.

4. Kontyngent taryfowy jest zarządzany z wykorzystaniem systemu historycznego/nowych dostawców, przy czym 70 % udział przyznaje się wcześniejszym importerom, a 30 % nowym.

Niniejsze Porozumienie podlega przyjęciu przez Strony, zgodnie z ich wewnętrznymi procedurami.

Postanowienia niniejszego Porozumienia stosuje się od dnia 1 czerwca 2001 roku.

Byłbym zobowiązany, gdyby mógł Pan potwierdzić, że Pański Rząd zgadza się z treścią niniejszego listu.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

W imieniu Wspólnoty Europejskiej

(podpis pominięto)

ZAŁĄCZNIK

Roczny kontyngent taryfowy t)Pierwszy kwartał t)Drugi kwartał t)Trzeci kwartał t)Czwarty kwartał t)
Argentyna19.147 0 013.7005.447
Chiny13.2003.6003.600 3.0003.000
Inne państwa 6.0231.3442.800 1.327 552
Suma38.3704.9446.40018.0278.999
List nr 2: List od Republiki Argentyny

Genewa, dnia 28 maja 2001 roku

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu z datą dzisiejszą, o następującej treści:

"W rezultacie rokowań między Wspólnotą Europejską (WE) a Republiką Argentyny na mocy artykułu XXVII GATT z 1994 roku w sprawie modyfikacji koncesji odnoszących się do czosnku pospolitego, przewidzianych w wykazie CXL załączonym do GATT, WE zgadza się na konkluzje wskazane poniżej oraz w Załączniku.

1. WE ustanawia kontyngent taryfowy dla czosnku pospolitego, dla którego wielkość kontyngentu wynosi 38.370 ton, a stawka celna w ramach kwoty jest równa 9,6 %.

Stawka celna poza kontyngentem wynosi 1 200 EUR/tonę + 9,6 % ad valorem.

2. Kontyngent taryfowy zostaje rozdzielony między kraje dostarczające w sposób następujący:

- Argentyna: 19.147 ton,

- Chiny: 13.200 ton,

- Inne państwa: 6.023 ton.

3. Kontyngent taryfowy zostaje otwarty z dniem 1 czerwca każdego roku i jest zarządzany w formie czterech kwartalnych podkontyngentów, w sposób wymieniony w niniejszym Załączniku.

4. Kontyngent taryfowy jest zarządzany z wykorzystaniem systemu historycznego/nowych dostawców, przy czym 70 % udział przyznaje się wcześniejszym importerom, a 30 % nowym.

Niniejsze Porozumienie podlega przyjęciu przez Strony zgodnie z ich wewnętrznymi procedurami.

Postanowienia niniejszego Porozumienia stosuje się od dnia 1 czerwca 2001 roku.

Będę zobowiązany za potwierdzenie, że Pański rząd zgadza się z powyższymi ustaleniami."

Jestem uprawniony aby potwierdzić, że mój Rząd wyraża zgodę na treść Pańskiego listu.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

W imieniu Rządu Republiki Argentyny

(podpis pominięto)

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.