Algieria-Europejska Wspólnota Gospodarcza. Porozumienie w formie wymiany listów odnoszące się do artykułu 21 Umowy o współpracy i artykułu 14 Umowy przejściowej między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Algierską Republiką Ludowo-Demokratyczną dotyczące przywozu do Wspólnoty otrębów i śruty pochodzących z Algierii.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.1976.169.38

Akt utracił moc
Wersja od: 28 czerwca 1976 r.

POROZUMIENIE
w formie wymiany listów odnoszące się do artykułu 21 Umowy o współpracy i artykułu 14 Umowy przejściowej między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Algierską Republiką Ludowo- Demokratyczną dotyczące przywozu do Wspólnoty otrębów i śruty pochodzących z Algierii

Szanowny Panie,

Mam zaszczyt poinformować Pana o tym, co następuje:

W celu wprowadzenia w życie artykułu 21 Umowy o współpracy oraz artykułu 14 Umowy przejściowej między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Algierską Republiką Ludowo-Demokratyczną uzgodniono przyjęcie następujących postanowień:

1. Zmienny składnik opłaty wyrównawczej w przywozie do Wspólnoty otrębów i śruty oraz innych pozostałości odsiewu, przemiału lub innej obróbki zbóż pochodzących z Algierii, innych niż kukurydza i ryż, objętych podpozycją 23.02 A II Wspólnej Taryfy Celnej, oblicza się zgodnie z artykułem 2 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2744/75 z dnia 29 października 1975 roku w sprawie systemu stosowanego w przywozie i wywozie produktów przetworzonych ze zboża i ryżu i pomniejsza o kwotę wymienioną w ustępie 3 poniżej.

2. Ustęp 1 stosuje się, pod warunkiem stosowania przez Algierię specjalnej opłaty wywozowej omawianych produktów, która jest równa kwocie, o jaką zmienny składnik opłaty wyrównawczej jest pomniejszany i która jest odzwierciedlona we wspólnotowej cenie przywozowej.

3. Kwota, o jaką zmniejszany jest zmienny składnik opłaty, wynosi 60 % średniej zmiennych składników opłat obowiązujących w okresie trzech miesięcy poprzedzających miesiąc, w którym dana kwota została ustalona.

Kwota ustalana jest przez Komisję nie później niż dziesiątego dnia miesiąca poprzedzającego kwartał, w którym stosuje się tę kwotę.

"Kwartał" oznacza trzymiesięczny okres rozpoczynający się dnia 1 lutego, 1 maja, 1 sierpnia lub 1 listopada każdego roku.

Jednakże w przypadku gdy data wejścia w życie umowy nie zbiega się z początkiem jednego z tych kwartałów, pierwszą redukcję opłaty stosuje się dla miesiąca lub miesięcy bieżącego kwartału.

4. Dowodem pobrania specjalnej opłaty wywozowej jest umieszczenie przez władze celne w rubryce "Uwagi" na świadectwie przewozowym, jednej z następujących adnotacji:

Taxe spéciale à l'exportation appliquée

Særlig udførselsafgift opkrævet

Sonderausfuhrabgabe erhoben

Special export charge collected

Applicata tassa speciale all'esportazione

Bijzondere uitvoerheffing voldaan

(podpis i pieczeć urzedowa)

Byłbym zobowiązany za potwierdzenie otrzymania niniejszego listu i potwierdzenie przez Pański Rząd treści w nim zawartych.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

Szanowny Panie,

W liście z dnia dzisiejszego poinformował mnie Pan, o tym, co następuje:

"W celu wprowadzenia w życie artykułu 21 Umowy o współpracy oraz artykułu 14 Umowy przejściowej między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Algierską Republiką Ludowo-Demokratyczną uzgodniono przyjęcie następujących postanowień:

1. Zmienny składnik opłaty wyrównawczej przy przywozie do Wspólnoty otrębów i śruty oraz innych pozostałości odsiewu, przemiału lub innej obróbki zbóż pochodzących z Algierii, innych niż kukurydza i ryż, objętych podpozycją 23.02 A II Wspólnej Taryfy Celnej, oblicza się zgodnie z artykułem 2 rozporządzenia Komisji (EWG) nr 2744/75 z dnia 29 października 1975 roku w sprawie systemu przywozu i wywozu produktów przetworzonych ze zbóż oraz ryżu i pomniejsza o kwotę wymienioną w ustępie 3 poniżej.

2. Ustęp 1 stosuje się, pod warunkiem stosowania przez Algierię specjalnej opłaty wywozowej omawianych produktów, która jest równa kwocie, o jaką zmienny składnik opłaty wyrównawczej jest pomniejszany i która jest odzwierciedlona we wspólnotowej cenie przywozowej.

3. Kwota, o jaką zmniejszany jest zmienny składnik opłaty, wynosi 60 % średniej zmiennych składników opłat obowiązujących w okresie trzech miesięcy poprzedzających miesiąc, w którym dana kwota została ustalona.

Kwota ustalana jest przez Komisję nie później niż dziesiątego dnia miesiąca poprzedzającego kwartał, w którym stosuje się tę kwotę.

»Kwartał« oznacza trzymiesięczny okres rozpoczynający się dnia 1 lutego, 1 maja, 1 sierpnia lub 1 listopada każdego roku.

Jednakże w przypadku gdy data wejścia w życie umowy nie zbiega się z początkiem jednego z tych kwartałów, pierwszą redukcję opłaty stosuje się dla miesiąca lub miesięcy bieżącego kwartału.

4. Dowodem pobrania specjalnej opłaty wywozowej jest umieszczenie przez władze celne w rubryce »Uwagi« na świadectwie przewozowym, jednej z następujących adnotacji:

Taxe spéciale à l'exportation appliquée

Særlig udførselsafgift opkrævet

Sonderausfuhrabgabe erhoben

Special export charge collected

Applicata tassa speciale all'esportazione

Bijzondere uitvoerheffing voldaan

(podpis i pieczeć urzedowa)

Byłbym zobowiązany za potwierdzenie otrzymania niniejszego listu i potwierdzenie przez Pański Rząd treści w nim zawartych."

Mam zaszczyt potwierdzić otrzymanie Pańskiego listu i potwierdzić zgodę mojego rządu na treści w nim zawarte.

Proszę przyjąć, Szanowny Panie, wyrazy mojego najwyższego poważania.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.