Rozdział 4 - PRZEPISY OGÓLNE I KOŃCOWE - Albania-Wspólnota Europejska. Protokół do Umowy przejściowej w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem w celu uwzględnienia przystąpienia Republiki Bułgarii i Rumunii do Unii Europejskiej. Bruksela.2008.11.19.

Dzienniki UE

Dz.U.UE.L.2008.341.2

Akt obowiązujący
Wersja od: 1 stycznia 2007 r.

SEKCJA  IV

PRZEPISY OGÓLNE I KOŃCOWE

Niniejszy protokół i załączniki do niego stanowią integralną część umowy przejściowej.

1.
Niniejszy protokół podlega zatwierdzeniu przez Wspólnotę oraz przez Republikę Albanii, zgodnie z ich wewnętrznymi procedurami.
2.
Dokumenty zatwierdzające składane są w Sekretariacie Generalnym Rady Unii Europejskiej.
1.
Niniejszy protokół wchodzi w życie pierwszego dnia pierwszego miesiąca następującego po dniu złożenia ostatniego dokumentu zatwierdzającego.
2.
Niniejszy protokół stosuje się ze skutkiem od dnia 1 stycznia 2007 r.

Niniejszy protokół sporządzono w dwóch egzemplarzach w językach: angielskim, bułgarskim, czeskim, duńskim, estońskim, fińskim, francuskim, greckim, hiszpańskim, litewskim, łotewskim, maltańskim, niderlandzkim, niemieckim, polskim, portugalskim, rumuńskim, słowackim, słoweńskim, szwedzkim, węgierskim i włoskim, oraz w języku albańskim, a każdy z tych tekstów jest na równi autentyczny.

Tekst umowy przejściowej, stanowiących jej integralną część załączników i protokołów, oraz akt końcowy wraz z załączonymi do niego deklaracjami, sporządzone zostaną w języku bułgarskim i rumuńskim, które to wersje językowe są na równi autentyczne z tekstami oryginalnymi. Wspólny Komitet zatwierdza te teksty.

© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.