EUROPEJSKA WSPÓLNOTA GOSPODARCZAzwana dalej "Wspólnotą", z jednej strony oraz
REPUBLIKA ALBANII
zwana dalej "Albanią", z drugiej strony,
UWZGLĘDNIAJĄC znaczenie tworzonych i rozwijanych więzi handlowych między Wspólnotą i Albanią;
UZNAJĄC, że w następstwie ostatnich zmian politycznych w kraju, Albania pragnie ustabilizować i wzmocnić demokrację oraz wspierać postęp gospodarczy i społeczny;
PRAGNĄC utworzenia korzystnych warunków dla znacznego i harmonijnego rozwoju oraz zróżnicowania handlu oraz wspierania współpracy handlowej i gospodarczej w obszarach wzajemnego zainteresowania na zasadach równości, niedyskryminacji, obopólnych korzyści i wzajemności;
ŚWIADOME szczególnego znaczenia handlu zagranicznego i innych form międzynarodowej współpracy gospodarczej dla rozwoju gospodarczego i społecznego każdej z Umawiających się Stron;
ŚWIADOME znaczenia pełnego wprowadzenia wszystkich postanowień i zasad procesu KBWE, w szczególności tych wymienionych w Akcie Końcowym z Helsinek, dokumentach końcowych spotkań w Madrycie, Wiedniu i Kopenhadze, a także postanowień i zasad Karty Paryskiej dla nowej Europy, w szczególności w odniesieniu do zasad państwa prawa, demokracji i praw człowieka, jak również postanowień i zasad Konferencji KBWE w Bonn w sprawie współpracy gospodarczej;
UZNAJĄC wagę zagwarantowania praw grup i mniejszości etnicznych i narodowych zgodnie ze zobowiązaniami podjętymi w kontekście KBWE;
ŚWIADOME wagi wzmacniania swoich instytucji demokratycznych oraz wspierania procesu reformy gospodarczej w Albanii;
WIERZĄC, że stosunkom handlowym i gospodarczym między Wspólnotą a Albanią powinno zostać nadane nowe tempo poprzez ustanowienie wynikających z Umowy powiązań, które przyczynią się do postępów w kierunku zawarcia we właściwym czasie Układu o Stowarzyszeniu, kiedy zostaną spełnione warunki, a także do dalszego rozwoju stosunków między nimi;
UWZGLĘDNIAJĄC korzystne konsekwencje dla współpracy handlowej i gospodarczej między Umawiającymi się Stronami reform trwających w Albanii;
POSTANOWIŁY zawrzeć niniejszą Umowę i tym celu powołują jako swoich pełnomocników:
EUROPEJSKA WSPÓLNOTA GOSPODARCZA:
João de Deus PINHEIRO,
Ministra Spraw Zagranicznych Republiki Portugalskiej, urzędującego Przewodniczącego Rady Wspólnot Europejskich,
Fransa ANDRIESSENA,
Wiceprzewodniczącego Komisji Wspólnot Europejskich,
REPUBLIKA ALBANII:
Genca RULI,
Ministra Gospodarki i Finansów,
KTÓRZY, po wymianie swych pełnomocnictw, uznanych za należyte i sporządzone we właściwej formie,
UZGODNILI, CO NASTĘPUJE:
* Z dniem 1 kwietnia 2009 r. nin. Umowa została zastąpiona przez Układ o stabilizacji i stowarzyszeniu między Wspólnotami Europejskimi i ich państwami członkowskimi, z jednej strony, a Republiką Albanii, z drugiej strony (Dz.U.UE.L.09.107.166).
1 Z dniem 1 grudnia 2006 r. zostaje zawieszone stosowanie art. 3 niniejszej Umowy zgodnie z art. 56 Umowy przejściowej w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Republiką Albanii, z drugiej strony (Dz.U.UE.L.06.239.2).
2 Z dniem 1 grudnia 2006 r. zostaje zawieszone stosowanie art. 4 niniejszej Umowy zgodnie z art. 56 Umowy przejściowej w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Republiką Albanii, z drugiej strony (Dz.U.UE.L.06.239.2).
3 Z dniem 1 grudnia 2006 r. zostaje zawieszone stosowanie art. 5 niniejszej Umowy zgodnie z art. 56 Umowy przejściowej w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Republiką Albanii, z drugiej strony (Dz.U.UE.L.06.239.2).
4 Z dniem 1 grudnia 2006 r. zostaje zawieszone stosowanie art. 6 niniejszej Umowy zgodnie z art. 56 Umowy przejściowej w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Republiką Albanii, z drugiej strony (Dz.U.UE.L.06.239.2).
5 Z dniem 1 grudnia 2006 r. zostaje zawieszone stosowanie art. 7 niniejszej Umowy zgodnie z art. 56 Umowy przejściowej w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Republiką Albanii, z drugiej strony (Dz.U.UE.L.06.239.2).
6 Z dniem 1 grudnia 2006 r. zostaje zawieszone stosowanie art. 8 niniejszej Umowy zgodnie z art. 56 Umowy przejściowej w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Republiką Albanii, z drugiej strony (Dz.U.UE.L.06.239.2).
7 Z dniem 1 grudnia 2006 r. zostaje zawieszone stosowanie art. 9 niniejszej Umowy zgodnie z art. 56 Umowy przejściowej w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Republiką Albanii, z drugiej strony (Dz.U.UE.L.06.239.2).
8 Z dniem 1 grudnia 2006 r. zostaje zawieszone stosowanie art. 10 niniejszej Umowy zgodnie z art. 56 Umowy przejściowej w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Republiką Albanii, z drugiej strony (Dz.U.UE.L.06.239.2).
9 Z dniem 1 grudnia 2006 r. zostaje zawieszone stosowanie art. 11 niniejszej Umowy zgodnie z art. 56 Umowy przejściowej w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Republiką Albanii, z drugiej strony (Dz.U.UE.L.06.239.2).
10 Z dniem 1 grudnia 2006 r. zostaje zawieszone stosowanie art. 12 niniejszej Umowy zgodnie z art. 56 Umowy przejściowej w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Republiką Albanii, z drugiej strony (Dz.U.UE.L.06.239.2).
11 Z dniem 1 grudnia 2006 r. zostaje zawieszone stosowanie art. 13 niniejszej Umowy zgodnie z art. 56 Umowy przejściowej w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Republiką Albanii, z drugiej strony (Dz.U.UE.L.06.239.2).
12 Z dniem 1 grudnia 2006 r. zostaje zawieszone stosowanie art. 14 niniejszej Umowy zgodnie z art. 56 Umowy przejściowej w sprawie handlu i kwestii związanych z handlem między Wspólnotą Europejską, z jednej strony, a Republiką Albanii, z drugiej strony (Dz.U.UE.L.06.239.2).