Addendum.
Dz.U.UE.L.2013.37.13
Akt jednorazowyDecyzję nr 3/92 Komitetu ds. Współpracy EWG-San Marino należy uważać za część Wydania specjalnego Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej w języku polskim, rozdział 11 tom 1.
DECYZJA NR 3/92 KOMITETU DS. WSPÓŁPRACY EWG-SAN MARINO
z dnia 22 grudnia 1992 r.
w sprawie uzgodnień dotyczących świadczenia pomocy wzajemnej na mocy art. 13 umowy między Wspólnotą a San Marino
(93/103/EWG)
(Dz.U.UE L z dnia 8 lutego 2013 r.)
KOMITET DS. WSPÓŁPRACY,
uwzględniając umowę przejściową między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Republiką San Marino, w szczególności jej art. 13 ust. 8,
a także mając na uwadze, że prawidłowe funkcjonowanie umowy wymaga ścisłej współpracy między organami umawiających się stron odpowiedzialnymi za wdrażanie postanowień tej umowy,
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
TYTUŁ I
PRZEPISY OGÓLNE
PRZEPISY OGÓLNE
Organy administracyjne stron świadczą sobie pomoc wzajemną zgodnie z przepisami niniejszej decyzji.
TYTUŁ II
Definicje
W rozumieniu niniejszej decyzji:
Zakres
Pomoc w odpowiedzi na wniosek
Dobrowolna pomoc
Umawiające się strony świadczą sobie pomoc wzajemną w sprawach, za które są odpowiedzialne w przypadkach, w których ich zdaniem takie działanie jest niezbędne dla prawidłowego wdrażania przepisów celnych, w szczególności jeśli otrzymają informacje dotyczące:
Przekazywanie/powiadamianie
Na wniosek organu składającego wniosek organ przyjmujący wniosek podejmuje wszelkie niezbędne kroki, zgodnie z jego przepisami, w celu:
które wchodzą w zakres zastosowania niniejszej decyzji, lub powiadomienia go o każdej tego typu decyzji. W takich przypadkach, stosuje się przepisy art. 7 ust. 3.
Forma i treść wniosków o pomoc
Odpowiedzi na wnioski
Przekazywanie informacji
Wyjątki od zobowiązania do udzielenia pomocy
Ochrona tajemnicy
Wykorzystywanie informacji
Biegli i świadkowie
Pracownik organu przyjmującego wniosek może zostać uprawniony w granicach uzyskanego upoważnienia do występowania jako biegły lub świadek w postępowaniu prawnym lub administracyjnym wszczętym w dziedzinach objętych niniejszą decyzją w ramach jurysdykcji innej umawiającej się strony i do przedstawiania przedmiotów i dokumentów lub uwierzytelnionych odpisów dokumentów niezbędnych dla tego postępowania. Wezwanie do sądu musi zawierać wyraźne informacje o danej sprawie i stwierdzać, w związku z czym i w jakim charakterze pracownik będzie przesłuchiwany.
Koszt pomocy
Żadna z umawiających się stron nie występuje z roszczeniem zwrotu kosztów poniesionych w wyniku wykonywania niniejszej decyzji, z wyjątkiem, tam gdzie ma to zastosowanie, honorariów wypłaconych biegłym i świadkom oraz tłumaczom ustnym i pisemnym niepowiązanym z organami.
Wykonanie
Komplementarność
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 1 stycznia 1993 r.
Sporządzono w Brukseli dnia 22 grudnia 1992 r.
W imieniu Komitetu Współpracy | |
Pietro GIACOMINI | |
Przewodniczący |
© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.