Addendum.
Dz.U.UE.L.2013.16.18
Akt jednorazowyDecyzję nr 6/91 Wspólnego Komitetu EOG-Andora należy uważać za część Wydania specjalnego Dziennika Urzędowego Unii Europejskiej w języku polskim, rozdział 11 tom 1.
DECYZJA NR 6/91 WSPÓLNEGO KOMITETU EOG-ANDORA
z dnia 12 lipca 1991 r.
w sprawie uzgodnień dotyczących stosowania wzajemnej pomocy przewidzianej w art. 15 Umowy między Wspólnotą Europejską a Księstwem Andory
(91/471/EWG)
(Dz.U.UE L z dnia 19 stycznia 2013 r.)
WSPÓLNY KOMITET,
uwzględniając Porozumienie w formie wymiany listów między Europejską Wspólnotą Gospodarczą a Księstwem Andory, w szczególności jego art. 15 ust. 2,
a także mając na uwadze, że prawidłowe funkcjonowanie umowy wymaga ścisłej współpracy między organami umawiających się stron odpowiedzialnymi za wdrażanie postanowień tej umowy,
STANOWI, CO NASTĘPUJE:
Niniejsza decyzja określa procedurę, zgodnie z którą organy administracyjne Wspólnoty i Andory odpowiedzialne za wdrażanie postanowień przedmiotowej umowy współpracują w celu zapewnienia przestrzegania tych postanowień.
W rozumieniu niniejszej decyzji:
Obowiązek udzielenia pomocy, do którego odnosi się niniejsza decyzja, nie dotyczy dostarczenia informacji lub dokumentów uzyskanych przez organy administracyjne, o których mowa w art. 1, w ramach posiadanych przez nie uprawnień na wniosek organów sądowych.
Jednak ze względu na to, że przedmiotowej pomocy udziela się w odpowiedzi na wniosek, dostarczenie takich materiałów ma miejsce we wszystkich przypadkach, w których konsultowano się z organami sądowymi i uzyskano ich zgodę.
TYTUŁ I
POMOC W ODPOWIEDZI NA WNIOSEK
POMOC W ODPOWIEDZI NA WNIOSEK
Organ przyjmujący wniosek dostarcza organowi wnioskującemu - na wniosek tego drugiego - wszelkie urzędowe oświadczenia, dokumenty lub ich poświadczone kopie, do których ma dostęp lub które uzyskuje w sposób opisany w art. 4 ust. 2, dotyczącym operacji objętych postanowieniami.
Na wniosek organu wnioskującego organ przyjmujący wniosek przeprowadza specjalny nadzór lub zleca przeprowadzenie specjalnego nadzoru:
Na wniosek organu wnioskującego organ przyjmujący wniosek dostarcza wszelkie informacje, do których ma dostęp lub które uzyskuje w sposób opisany w art. 4 ust. 2, odnoszące się do operacji planowanych lub trwających, co do których organ wnioskujący wie lub przypuszcza, że stanowią pogwałcenie postanowień. Informacje takie są przedstawiane w szczególności w formie sprawozdań i innych dokumentów lub ich poświadczonych kopi lub wyciągów z nich.
W trakcie przeprowadzania takich dochodzeń organ przyjmujący wniosek lub organ administracyjny, do którego organ przyjmujący przekazuje sprawę, postępuje w ramach swoich uprawnień tak, jakby działał we własnym imieniu lub w odpowiedzi na wniosek innego organu działającego na jego obszarze.
Organ przyjmujący wniosek informuje organ wnioskujący o wynikach dochodzenia.
Za zgodą organu wnioskującego i przyjmującego wniosek oraz zgodnie z procedurą ustanowioną przez ten ostatni, urzędnicy należycie upoważnieni przez organ wnioskujący mogą zbierać informacje w biurach organów administracyjnych, o których mowa w art. 1, które mieszczą się na terytorium będącym siedzibą organów przyjmujących wniosek. Informacje te odnoszą się do wykonania postanowień i są informacjami, których potrzebuje organ wnioskujący. Są one uzyskiwane na podstawie dokumentów, do których dostęp ma personel danych biur. Urzędnicy mogą sporządzać kopie takich dokumentów.
TYTUŁ II
POMOC OFEROWANA SAMORZUTNIE
POMOC OFEROWANA SAMORZUTNIE
Właściwe organy każdej z umawiających się stron pomagają właściwym organom drugiej z umawiających się stron bez uprzedniego otrzymania wniosku o pomoc, zgodnie z procedurą określoną w art. 12 i 13.
Właściwe organy umawiającej się strony, w przypadkach, kiedy uznają takie działanie za przydatne do zapewniania przestrzegania postanowień:
Właściwe organy każdej z umawiających się stron bezzwłocznie dostarczają organom drugiej umawiającej się strony wszelkie przydatne informacje dotyczące operacji, co do których wiedzą lub przypuszczają, że stanowią pogwałcenie postanowień, w szczególności informacje dotyczące towarów mających związek z takimi operacjami i nowych zasobów lub metod wykorzystywanych w takich operacjach.
TYTUŁ III
POSTANOWIENIA KOŃCOWE
POSTANOWIENIA KOŃCOWE
Aby przedmiotowa decyzja była możliwie najskuteczniejsza, umawiające się strony podejmują dalsze stosowne kroki w celu umożliwienia przedstawicielom zainteresowanych departamentów nawiązywanie osobistych kontaktów potencjalnie ułatwiających wymianę informacji i rozpatrywanie wniosków.
Dokumenty przekazywane na mocy niniejszej decyzji można zastąpić informacjami w jakiejkolwiek formie i dla tych samych celów, wytworzonymi z wykorzystaniem technologii informacyjnej.
Informacje, o których mowa w akapicie pierwszym, mogą być przekazywane wyłącznie osobom na terytorium umawiających się stron lub w instytucjach wspólnotowych, których zakres obowiązków uprawnia do dostępu do tych informacji. Podobnie informacje te mogą być wykorzystane wyłącznie do celów określonych w niniejszej decyzji, chyba że organ je dostarczający wyrazi wyraźną zgodę na wykorzystanie ich w inny sposób i pod warunkiem, że zasady mające zastosowanie na terytorium będącym siedzibą organów przyjmujących informacje nie zabraniają ich przekazywania ani wykorzystywania.
Umawiające się strony nie występują z roszczeniem zwrotu kosztów poniesionych w wyniku wykonywania niniejszej decyzji, z wyjątkiem - tam gdzie ma to zastosowanie - honorariów wypłaconych biegłym.
Niniejsza decyzja pozostaje bez uszczerbku dla stosowania przez umawiające się strony zasad dotyczących wzajemnej pomocy prawnej w sprawach karnych.
Za wykonywanie niniejszej decyzji odpowiedzialny jest Wspólny Komitet.
Niniejsza decyzja wchodzi w życie z dniem 1 lipca 1991 r.
Sporządzono w Andorze, dnia 12 lipca 1991 r.
W imieniu Wspólnego Komitetu | |
Oscar RIBAS REIG | |
Przewodniczący |
© Unia Europejska, http://eur-lex.europa.eu/
Za autentyczne uważa się wyłącznie dokumenty Unii Europejskiej opublikowane w Dzienniku Urzędowym Unii Europejskiej.