Dzienniki UE
Commission Regulation (EC) No 1235/2000 of 14 June 2000 amending Regulation (EC) No 2714/1999 establishing transitional provisions on the administration and control of direct payments in the sectors of arable crops and beef and veal.
Dz.U.UE.L.2000.141.6 | rozporządzenie z dnia 14 czerwca 2000 r. | Akt nienormatywny
Commission Regulation (EC) No 1230/2000 of 13 June 2000 derogating, for the 2000/01 marketing year, from Regulation (EC) No 661/97 with respect to the deadline for allocating quotas for processed tomato products by the Member States.
Dz.U.UE.L.2000.140.6 | rozporządzenie z dnia 13 czerwca 2000 r. | Akt nienormatywny
Commission Regulation (EC) No 1200/2000 of 7 June 2000 fixing the export refunds on white sugar and raw sugar exported in its unaltered state.
Dz.U.UE.L.2000.135.6 | rozporządzenie z dnia 7 czerwca 2000 r. | Akt nienormatywny
Commission Regulation (EC) No 1183/2000 of 5 June 2000 on the supply of split peas as food aid.
Dz.U.UE.L.2000.133.6 | rozporządzenie z dnia 5 czerwca 2000 r. | Akt nienormatywny
Commission Regulation (EC) No 1165/2000 of 31 May 2000 altering the export refunds on white sugar and raw sugar exported in the natural state.
Dz.U.UE.L.2000.131.6 | rozporządzenie z dnia 31 maja 2000 r. | Akt nienormatywny
Commission Regulation (EC) No 1144/2000 of 29 May 2000 on the supply of cereals as food aid.
Dz.U.UE.L.2000.129.6 | rozporządzenie z dnia 29 maja 2000 r. | Akt nienormatywny
Commission Regulation (EC) No 1078/2000 of 22 May 2000 establishing transitional measures for the financing of veterinary and plant health measures by the Guarantee Section of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF).
Dz.U.UE.L.2000.121.6 | rozporządzenie z dnia 22 maja 2000 r. | Akt nienormatywny
Commission Regulation (EC) No 1063/2000 of 19 May 2000 fixing the maximum export refund on wholly milled medium grain and long grain A rice in connection with the invitation to tender issued in Regulation (EC) No 2178/1999.
Dz.U.UE.L.2000.119.6 | rozporządzenie z dnia 19 maja 2000 r. | Akt nienormatywny
Commission Regulation (EC) No 1043/2000 of 18 May 2000 imposing a provisional anti-dumping duty on imports of glycine originating in the People's Republic of China.
Dz.U.UE.L.2000.118.6 | rozporządzenie z dnia 18 maja 2000 r. | Akt nienormatywny
Commission Regulation (EC) No 1012/2000 of 15 May 2000 on the supply of fishery products as food aid.
Dz.U.UE.L.2000.115.6 | rozporządzenie z dnia 15 maja 2000 r. | Akt nienormatywny
Commission Regulation (EC) No 952/2000 of 5 May 2000 on the issuing of a standing invitation to tender for the resale on the internal market of 50 000 tonnes of common wheat held by the Belgian intervention agency.
Dz.U.UE.L.2000.109.6 | rozporządzenie z dnia 5 maja 2000 r. | Akt nienormatywny
Commission Regulation (EC) No 920/2000 of 3 May 2000 altering the export refunds on white sugar and raw sugar exported in the natural state.
Dz.U.UE.L.2000.107.6 | rozporządzenie z dnia 3 maja 2000 r. | Akt nienormatywny
Commission Regulation (EC) No 870/2000 of 28 April 2000 fixing the refunds applicable to cereal and rice sector products supplied as Community and national food aid.
Dz.U.UE.L.2000.104.6 | rozporządzenie z dnia 28 kwietnia 2000 r. | Akt nienormatywny
Commission Regulation (EC) No 834/2000 of 26 April 2000 fixing the export refunds on white sugar and raw sugar exported in its unaltered state.
Dz.U.UE.L.2000.102.6 | rozporządzenie z dnia 26 kwietnia 2000 r. | Akt nienormatywny
Commission Regulation (EC) No 807/2000 of 18 April 2000 establishing the standard import values for determining the entry price of certain fruit and vegetables.
Dz.U.UE.L.2000.97.6 | rozporządzenie z dnia 18 kwietnia 2000 r. | Akt nienormatywny
Commission Regulation (EC) No 755/2000 of 12 April 2000 fixing the export refunds on white sugar and raw sugar exported in its unaltered state.
Dz.U.UE.L.2000.92.6 | rozporządzenie z dnia 12 kwietnia 2000 r. | Akt nienormatywny
Commission Regulation (EC) No 734/2000 of 7 April 2000 fixing the maximum subsidy on exports of husked long grain rice to Réunion pursuant to the invitation to tender referred to in Regulation (EC) No 2177/1999.
Dz.U.UE.L.2000.87.6 | rozporządzenie z dnia 7 kwietnia 2000 r. | Akt nienormatywny
Commission Regulation (EC) No 719/2000 of 5 April 2000 altering the export refunds on white sugar and raw sugar exported in the natural state.
Dz.U.UE.L.2000.85.6 | rozporządzenie z dnia 5 kwietnia 2000 r. | Akt nienormatywny
Commission Regulation (EC) No 701/2000 of 3 April 2000 amending Regulation (EC) No 1222/94 laying down common detailed rules for the application of the system of granting export refunds on certain agricultural products exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty, and the criteria for fixing the amount of such refunds.
Dz.U.UE.L.2000.83.6 | rozporządzenie z dnia 3 kwietnia 2000 r. | Akt nienormatywny
Commission Regulation (EC) No 672/2000 of 31 March 2000 fixing the import duties in the cereals sector.
Dz.U.UE.L.2000.81.6 | rozporządzenie z dnia 31 marca 2000 r. | Akt nienormatywny
Commission Regulation (EC) No 644/2000 of 28 March 2000 fixing the ceilings on financing for measures to improve the quality of olive-oil production in the 2000/2001 production cycle and derogating from Article 3(3) of Regulation (EC) No 528/1999.
Dz.U.UE.L.2000.78.6 | rozporządzenie z dnia 28 marca 2000 r. | Akt nienormatywny
Commission Regulation (EC) No 639/2000 of 27 March 2000 on the sale by tender of beef held by certain intervention agencies.
Dz.U.UE.L.2000.77.6 | rozporządzenie z dnia 27 marca 2000 r. | Akt nienormatywny
Commission Regulation (EC) No 632/2000 of 24 March 2000 fixing the maximum export refund on wholly milled medium grain and long grain A rice in connection with the invitation to tender issued in Regulation (EC) No 2178/1999.
Dz.U.UE.L.2000.76.6 | rozporządzenie z dnia 24 marca 2000 r. | Akt nienormatywny
Commission Regulation (EC) No 602/2000 of 20 March 2000 determining the world market price for unginned cotton and the rate for the aid.
Dz.U.UE.L.2000.72.6 | rozporządzenie z dnia 20 marca 2000 r. | Akt nienormatywny
Commission Regulation (EC) No 590/2000 of 17 March 2000 fixing the maximum aid for concentrated butter for the 221st special invitation to tender opened under the standing invitation to tender provided for in Regulation (EEC) No 429/90.
Dz.U.UE.L.2000.71.6 | rozporządzenie z dnia 17 marca 2000 r. | Akt nienormatywny
Commission Regulation (EC) No 545/2000 of 14 March 2000 providing for a further allocation of import rights under Regulation (EC) No 1431/1999 for young male bovine animals for fattening.
Dz.U.UE.L.2000.67.6 | rozporządzenie z dnia 14 marca 2000 r. | Akt nienormatywny
Commission Regulation (EC) No 525/2000 of 10 March 2000 concerning tenders submitted in response to the invitation to tender for the export to certain third countries of wholly milled medium and long grain A rice issued in Regulation (EC) No 2179/1999.
Dz.U.UE.L.2000.64.6 | rozporządzenie z dnia 10 marca 2000 r. | Akt nienormatywny
Commission Regulation (EC) No 492/2000 of 6 March 2000 on the supply of white sugar as food aid.
Dz.U.UE.L.2000.60.6 | rozporządzenie z dnia 6 marca 2000 r. | Akt nienormatywny
Commission Regulation (EC) No 489/2000 of 3 March 2000 fixing the maximum export refund on wholly milled round grain rice in connection with the invitation to tender issued in Regulation (EC) No 2180/1999.
Dz.U.UE.L.2000.59.6 | rozporządzenie z dnia 3 marca 2000 r. | Akt nienormatywny
Commission Regulation (EC) No 318/2000 of 11 February 2000 fixing the minimum selling price for skimmed-milk powder for the 3rd individual invitation to tender issued under the standing invitation to tender referred to in Regulation (EC) No 2799/1999.
Dz.U.UE.L.2000.37.6 | rozporządzenie z dnia 11 lutego 2000 r. | Akt nienormatywny
Commission Regulation (EC) No 294/2000 of 8 February 2000 amending Regulation (EC) No 1393/1999 increasing to 84 234 tonnes the quantity of barley held by the Belgian intervention agency for which a standing invitation to tender for export has been opened.
Dz.U.UE.L.2000.34.6 | rozporządzenie z dnia 8 lutego 2000 r. | Akt nienormatywny
Commission Regulation (EC) No 290/2000 of 7 February 2000 on the supply of cereals as food aid.
Dz.U.UE.L.2000.33.6 | rozporządzenie z dnia 7 lutego 2000 r. | Akt nienormatywny
Commission Regulation (EC) No 280/2000 of 4 February 2000 fixing the maximum export refund on wholly milled round grain, medium grain and long grain A rice in connection with the invitation to tender issued in Regulation (EC) No 2179/1999.
Dz.U.UE.L.2000.31.6 | rozporządzenie z dnia 4 lutego 2000 r. | Akt nienormatywny
Commission Regulation (EC) No 250/2000 of 1 February 2000 on imports of bananas under the tariff quotas and of traditional ACP bananas, and fixing the indicative quantities for the second quarter of 2000.
Dz.U.UE.L.2000.26.6 | rozporządzenie z dnia 1 lutego 2000 r. | Akt nienormatywny
Commission Regulation (EC) No 241/2000 of 31 January 2000 altering the export refunds on white sugar and raw sugar exported in the natural state.
Dz.U.UE.L.2000.25.6 | rozporządzenie z dnia 31 stycznia 2000 r. | Akt nienormatywny
Commission Regulation (EC) No 142/2000 of 21 January 2000 establishing the standard import values for determining the entry price of certain fruit and vegetables.
Dz.U.UE.L.2000.18.6 | rozporządzenie z dnia 21 stycznia 2000 r. | Akt nienormatywny
Commission Regulation (EC) No 113/2000 of 19 January 2000 fixing the export refunds on white sugar and raw sugar exported in its unaltered state.
Dz.U.UE.L.2000.14.6 | rozporządzenie z dnia 19 stycznia 2000 r. | Akt nienormatywny
Commission Regulation (EC) No 107/2000 of 18 January 2000 establishing the standard import values for determining the entry price of certain fruit and vegetables.
Dz.U.UE.L.2000.13.6 | rozporządzenie z dnia 18 stycznia 2000 r. | Akt nienormatywny
Commission Regulation (EC) No 91/2000 of 14 January 2000 fixing the minimum selling prices for butter and the maximum aid for cream, butter and concentrated butter for the 45th individual invitation to tender under the standing invitation to tender provided for in Regulation (EC) No 2571/97.
Dz.U.UE.L.2000.11.6 | rozporządzenie z dnia 14 stycznia 2000 r. | Akt nienormatywny
Commission Regulation (EC) No 71/2000 of 13 January 2000 fixing the export refunds on cereals and on wheat or rye flour, groats and meal.
Dz.U.UE.L.2000.10.6 | rozporządzenie z dnia 13 stycznia 2000 r. | Akt nienormatywny
Commission Regulation (EC) No 64/2000 of 12 January 2000 altering the export refunds on white sugar and raw sugar exported in the natural state.
Dz.U.UE.L.2000.9.6 | rozporządzenie z dnia 12 stycznia 2000 r. | Akt nienormatywny
Commission Regulation (EC) No 24/2000 of 6 January 2000 fixing the maximum export refund on rye in connection with the invitation to tender issued in Regulation (EC) No 1758/1999.
Dz.U.UE.L.2000.4.6 | rozporządzenie z dnia 6 stycznia 2000 r. | Akt nienormatywny
Commission Regulation (EC) No 15/2000 of 5 January 2000 fixing the representative prices and the additional import duties for molasses in the sugar sector.
Dz.U.UE.L.2000.3.6 | rozporządzenie z dnia 5 stycznia 2000 r. | Akt nienormatywny
COMMISSION DECISION of 22/11/2000 declaring a concentration to be compatible with the common market (Case No IV/M.2215 - 4* TECHINT/STELLA/JAMES JONES/SIRTI JV) according to Council Regulation (EEC) No 4064/89 (Only the English text is authentic).
Dz.U.UE.C.2000.368.6/1 | decyzja z dnia 22 listopada 2000 r. | Akt nienormatywny
COMMISSION DECISION of 27/10/2000 declaring a concentration to be compatible with the common market (Case No IV/M.2181 - 4* RWE/THAMES WATER) according to Council Regulation (EEC) No 4064/89 (Only the English text is authentic).
Dz.U.UE.C.2000.36.6 | decyzja z dnia 27 października 2000 r. | Akt nienormatywny
COMMISSION DECISION of 14/11/2000 declaring a concentration to be compatible with the common market (Case No IV/M.2167 - 4* CITIGROUP/ASSOCIATES) according to Council Regulation (EEC) No 4064/89 (Only the English text is authentic).
Dz.U.UE.C.2000.369.6/1 | decyzja z dnia 14 listopada 2000 r. | Akt nienormatywny
COMMISSION DECISION of 01/09/2000 declaring a concentration to be compatible with the common market (Case No IV/M.2120 - TOYOTA MOTOR CORPORATION/TOYOTA GB) according to Council Regulation (EEC) No 4064/89 (Only the English text is authentic).
Dz.U.UE.C.2000.286.6/1 | decyzja z dnia 1 września 2000 r. | Akt nienormatywny
COMMISSION DECISION of 24/08/2000 declaring a concentration to be compatible with the common market (Case No IV/M.2119 - E.ON/ACP/SCHMALBACH-LUBECA) according to Council Regulation (EEC) No 4064/89 (Only the German text is authentic).
Dz.U.UE.C.2000.289.6/1 | decyzja z dnia 24 sierpnia 2000 r. | Akt nienormatywny
COMMISSION DECISION of 22/11/2000 declaring a concentration to be compatible with the common market (Case No IV/M.2109 - 4* REUTERS/VERLAGSGRUPPE HANDELSBLATT/METEOR) according to Council Regulation (EEC) No 4064/89 (Only the English text is authentic).
Dz.U.UE.C.2000.361.6 | decyzja z dnia 22 listopada 2000 r. | Akt nienormatywny
COMMISSION DECISION of 28/09/2000 declaring a concentration to be compatible with the common market (Case No IV/M.2074 - 3* TYCO/MALLINCKRODT) according to Council Regulation (EEC) No 4064/89 (Only the English text is authentic).
Dz.U.UE.C.2000.318.6 | decyzja z dnia 28 września 2000 r. | Akt nienormatywny
COMMISSION DECISION of 11/08/2000 declaring a concentration to be compatible with the common market (Case No IV/M.2052 - INDUSTRI KAPITAL/ALFA-LAVAL HOLDING) according to Council Regulation (EEC) No 4064/89 (Only the English text is authentic).
Dz.U.UE.C.2000.369.6 | decyzja z dnia 11 sierpnia 2000 r. | Akt nienormatywny
COMMISSION DECISION of 13/07/2000 declaring a concentration to be compatible with the common market (Case No IV/M.2027 - TELEFONICA/TYCO/JV) according to Council Regulation (EEC) No 4064/89 (Only the German text is authentic).
Dz.U.UE.C.2000.254.6 | decyzja z dnia 13 lipca 2000 r. | Akt nienormatywny
COMMISSION DECISION of 11/08/2000 declaring a concentration to be compatible with the common market (Case No IV/M.2016 - *** FRANCE TELECOM/ORANGE) according to Council Regulation (EEC) No 4064/89 (Only the English text is authentic).
Dz.U.UE.C.2000.261.6/1 | decyzja z dnia 11 sierpnia 2000 r. | Akt nienormatywny
COMMISSION DECISION of 26/07/2000 declaring a concentration to be compatible with the common market (Case No IV/M.2002 - *** PREUSSAG/THOMSON) according to Council Regulation (EEC) No 4064/89 (Only the English text is authentic).
Dz.U.UE.C.2000.234.6/1 | decyzja z dnia 26 lipca 2000 r. | Akt nienormatywny
COMMISSION DECISION of 29/06/2000 declaring a concentration to be compatible with the common market (Case No IV/M.1998 - FORD/LANDROVER) according to Council Regulation (EEC) No 4064/89 (Only the English text is authentic).
Dz.U.UE.C.2000.209.6 | decyzja z dnia 29 czerwca 2000 r. | Akt nienormatywny
COMMISSION DECISION of 28/09/2000 declaring a concentration to be compatible with the common market (Case No IV/M.1990 - 3* UNILEVER/BESTFOODS) according to Council Regulation (EEC) No 4064/89 (Only the English text is authentic).
Dz.U.UE.C.2000.311.6 | decyzja z dnia 28 września 2000 r. | Akt nienormatywny
COMMISSION DECISION of 12/09/2000 declaring a concentration to be compatible with the common market (Case No IV/M.1973 - TELECOM ITALIA/ENDESA/UNION FENOSA) according to Council Regulation (EEC) No 4064/89 (Only the Spanish text is authentic).
Dz.U.UE.C.2000.286.6 | decyzja z dnia 12 września 2000 r. | Akt nienormatywny
COMMISSION DECISION of 29/06/2000 declaring a concentration to be compatible with the common market (Case No IV/M.1972 - GRANADA/COMPASS) according to Council Regulation (EEC) No 4064/89 (Only the English text is authentic).
Dz.U.UE.C.2000.237.6/1 | decyzja z dnia 29 czerwca 2000 r. | Akt nienormatywny
COMMISSION DECISION of 04/08/2000 declaring a concentration to be compatible with the common market (Case No IV/M.1969 - UTC/HONEYWELL/i2/MY AIRCRAFT.COM) according to Council Regulation (EEC) No 4064/89 (Only the English text is authentic).
Dz.U.UE.C.2000.289.6 | decyzja z dnia 4 sierpnia 2000 r. | Akt nienormatywny
COMMISSION DECISION of 29/06/2000 declaring a concentration to be compatible with the common market (Case No IV/M.1966 - PHILLIPS/CHEVRON/JV) according to Council Regulation (EEC) No 4064/89 (Only the English text is authentic).
Dz.U.UE.C.2000.237.6 | decyzja z dnia 29 czerwca 2000 r. | Akt nienormatywny
COMMISSION DECISION of 31/07/2000 declaring a concentration to be compatible with the common market (Case No IV/M.1954 - ACS/SONERA VIVENDI/XFERA) according to Council Regulation (EEC) No 4064/89 (Only the English text is authentic).
Dz.U.UE.C.2000.234.6 | decyzja z dnia 31 lipca 2000 r. | Akt nienormatywny
COMMISSION DECISION of 14/07/2000 declaring a concentration to be compatible with the common market (Case No IV/M.1949 - WESTERN POWER DISTRIBUTION (WPD)/HYDER) according to Council Regulation (EEC) No 4064/89 (Only the English text is authentic).
Dz.U.UE.C.2000.261.6 | decyzja z dnia 14 lipca 2000 r. | Akt nienormatywny
COMMISSION DECISION of 11/07/2000 declaring a concentration to be compatible with the common market (Case No IV/M.1943 - TELEFONICA/ENDEMOL) according to Council Regulation (EEC) No 4064/89 (Only the English text is authentic).
Dz.U.UE.C.2000.235.6/1 | decyzja z dnia 11 lipca 2000 r. | Akt nienormatywny
COMMISSION DECISION of 03/05/2000 declaring a concentration to be compatible with the common market (Case No IV/M.1895 - ** OCEAN GROUP/EXEL (NFC)) according to Council Regulation (EEC) No 4064/89 (Only the English text is authentic).
Dz.U.UE.C.2000.170.6/1 | decyzja z dnia 3 maja 2000 r. | Akt nienormatywny
COMMISSION DECISION of 13/04/2000 declaring a concentration to be compatible with the common market (Case No IV/M.1887 - CREDIT SUISSE FIRST BOSTON/GALA GROUP) according to Council Regulation (EEC) No 4064/89 (Only the English text is authentic).
Dz.U.UE.C.2000.159.6 | decyzja z dnia 13 kwietnia 2000 r. | Akt nienormatywny
COMMISSION DECISION of 03/04/2000 declaring a concentration to be compatible with the common market (Case No IV/M.1883 - NEC/MITSUBISHI) according to Council Regulation (EEC) No 4064/89 (Only the English text is authentic).
Dz.U.UE.C.2000.368.6 | decyzja z dnia 3 kwietnia 2000 r. | Akt nienormatywny
COMMISSION DECISION of 08/05/2000 declaring a concentration to be compatible with the common market (Case No IV/M.1846 - *** GLAXO WELLCOME/SMITHKLINE BEECHAM) according to Council Regulation (EEC) No 4064/89 (Only the English text is authentic).
Dz.U.UE.C.2000.170.6 | decyzja z dnia 8 maja 2000 r. | Akt nienormatywny
COMMISSION DECISION of 06/04/2000 declaring a concentration to be compatible with the common market (Case No IV/M.1832 - AHOLD/ICA FÖRBUNDET/CANICA) according to Council Regulation (EEC) No 4064/89 (Only the English text is authentic).
Dz.U.UE.C.2000.362.6 | decyzja z dnia 6 kwietnia 2000 r. | Akt nienormatywny
COMMISSION DECISION of 02/02/2000 declaring a concentration to be compatible with the common market (Case No IV/M.1822 - MOBIL/JV DISSOLUTION) according to Council Regulation (EEC) No 4064/89 (Only the English text is authentic).
Dz.U.UE.C.2000.112.6 | decyzja z dnia 2 lutego 2000 r. | Akt nienormatywny
COMMISSION DECISION of 27/04/2000 declaring a concentration to be compatible with the common market (Case No IV/M.1812 - *** TELEFONICA/TERRA/AMADEUS ) according to Council Regulation (EEC) No 4064/89 (Only the Spanish text is authentic).
Dz.U.UE.C.2000.235.6 | decyzja z dnia 27 kwietnia 2000 r. | Akt nienormatywny
COMMISSION DECISION of 11/01/2000 declaring a concentration to be compatible with the common market (Case No IV/M.1799 - BSCH/BANCO TOTTA Y CPP/A.CHAMPALIMAUD) according to Council Regulation (EEC) No 4064/89 (Only the Spanish text is authentic).
Dz.U.UE.C.2000.171.6/1 | decyzja z dnia 11 stycznia 2000 r. | Akt nienormatywny
COMMISSION DECISION of 02/02/2000 declaring a concentration to be compatible with the common market (Case No IV/M.1786 - GENERAL ELECTRIC/THOMSON CSF/JV) according to Council Regulation (EEC) No 4064/89 (Only the English text is authentic).
Dz.U.UE.C.2000.61.6 | decyzja z dnia 2 lutego 2000 r. | Akt nienormatywny
COMMISSION DECISION of 26/01/2000 declaring a concentration to be compatible with the common market (Case No IV/M.1778 - ** FREUDENBERG/PHOENIX/JV) according to Council Regulation (EEC) No 4064/89 (Only the German text is authentic).
Dz.U.UE.C.2000.44.6/1 | decyzja z dnia 26 stycznia 2000 r. | Akt nienormatywny
COMMISSION DECISION of 12/01/2000 declaring a concentration to be compatible with the common market (Case No IV/M.1712 - *** GENERALI/INA) according to Council Regulation (EEC) No 4064/89 (Only the Italian text is authentic).
Dz.U.UE.C.2000.58.6 | decyzja z dnia 12 stycznia 2000 r. | Akt nienormatywny
Council Joint Action of 22 May 2000 extending the validity and application of Joint Action 96/250/CFSP in relation to the nomination of a Special Envoy for the African Great Lakes Region.
Dz.U.UE.L.2000.122.6 | wspólne działanie z dnia 22 maja 2000 r. | Akt nienormatywny
Decision No 647/2000/EC of the European Parliament and of the Council of 28 February 2000 adopting a multiannual programme for the promotion of energy efficiency (SAVE) (1998 to 2002).
Dz.U.UE.L.2000.79.6 | decyzja z dnia 28 lutego 2000 r. | Akt nienormatywny
2000/513/EC: Commission Decision of 8 September 1999 on aid granted by France to Stardust Marine (notified under document number C(1999) 3148) (Text with EEA relevance) (Only the French text is authentic).
Dz.U.UE.L.2000.206.6 | decyzja z dnia 8 września 1999 r. | Akt nienormatywny
2000/504/EC: Commission Decision of 25 July 2000 establishing transitional measures with regard to testing for bovine tuberculosis within the framework of Council Directive 64/432/EEC (notified under document number C(2000) 2259) (Text with EEA relevance).
Dz.U.UE.L.2000.201.6 | decyzja z dnia 25 lipca 2000 r. | Akt nienormatywny
2000/467/EC: Decision of the European Parliament of 13 April 2000 granting discharge to the Management Board of the European Centre for the Development of Vocational Training in respect of the implementation of its budget for the 1998 financial year.
Dz.U.UE.L.2000.191.6 | decyzja z dnia 13 kwietnia 2000 r. | Akt nienormatywny
2000/21/EC: Commission Decision of 28 July 1999 on state aid granted by the Federal Republic of Germany to Brockhausen Holze GmbH (notified under document number C(1999) 2914) (Text with EEA relevance) (Only the German text is authentic).
Dz.U.UE.L.2000.7.6 | decyzja z dnia 28 lipca 1999 r. | Akt nienormatywny
Council Opinion of 28 February 2000 on the updated convergence programme of Denmark for the period 1999 to 2005.
Dz.U.UE.C.2000.98.6 | opinia z dnia 28 lutego 2000 r. | Akt nienormatywny
COMMISSION DECISION of 10/12/1999 declaring a concentration to be compatible with the common market (Case No IV/M.1768 - SCHOYEN/GOLDMAN SACHS/SWEBUS) according to Council Regulation (EEC) No 4064/89 (Only the English text is authentic).
Dz.U.UE.C.2000.11.6 | decyzja z dnia 10 grudnia 1999 r. | Akt nienormatywny
COMMISSION DECISION of 22/12/1999 declaring a concentration to be compatible with the common market (Case No IV/M.1742 - SUN CHEMICAL/TOTALFINA/COATES) according to Council Regulation (EEC) No 4064/89 (Only the English text is authentic).
Dz.U.UE.C.2000.44.6 | decyzja z dnia 22 grudnia 1999 r. | Akt nienormatywny
COMMISSION DECISION of 15/10/1999 declaring a concentration to be compatible with the common market (Case No IV/M.1686 - DAIMLERCHRYSLER SERVICES/MB-AUTOMOBILVERTRIEBSGESELLSCHAFT) according to Council Regulation (EEC) No 4064/89 (Only the German text is authentic).
Dz.U.UE.C.2000.30.6/1 | decyzja z dnia 15 października 1999 r. | Akt nienormatywny
COMMISSION DECISION of 26/08/1999 declaring a concentration to be compatible with the common market (Case No IV/M.1660 - BANK OF NEW YORK/ROYAL BANK OF SCOTLAND/RBSI SECURITY SERVICES) according to Council Regulation (EEC) No 4064/89 (Only the English text is authentic).
Dz.U.UE.C.2000.76.6/1 | decyzja z dnia 26 sierpnia 1999 r. | Akt nienormatywny
COMMISSION DECISION of 30/09/1999 declaring a concentration to be compatible with the common market (Case No IV/M.1659 - PREUSSEN ELEKTRA/EZH) according to Council Regulation (EEC) No 4064/89 (Only the English text is authentic).
Dz.U.UE.C.2000.74.6 | decyzja z dnia 30 września 1999 r. | Akt nienormatywny
COMMISSION DECISION of 01/12/1999 declaring a concentration to be compatible with the common market (Case No IV/M.1650 - ACEA/TELEFONICA) according to Council Regulation (EEC) No 4064/89 (Only the English text is authentic).
Dz.U.UE.C.2000.82.6 | decyzja z dnia 1 grudnia 1999 r. | Akt nienormatywny
COMMISSION DECISION of 20/08/1999 declaring a concentration to be compatible with the common market (Case No IV/M.1629 - KNORR BREMSE/MANNESMANN) according to Council Regulation (EEC) No 4064/89 (Only the German text is authentic).
Dz.U.UE.C.2000.171.6 | decyzja z dnia 20 sierpnia 1999 r. | Akt nienormatywny
COMMISSION DECISION of 25/08/1999 declaring a concentration to be compatible with the common market (Case No IV/M.1618 - BANK OF NEW YORK/ROYAL BANK OF SCOTLAND TRUST BANK) according to Council Regulation (EEC) No 4064/89 (Only the English text is authentic).
Dz.U.UE.C.2000.76.6 | decyzja z dnia 25 sierpnia 1999 r. | Akt nienormatywny
COMMISSION DECISION of 08/04/1999 declaring a concentration to be compatible with the common market (Case No IV/M.1453 - *** AXA/GRE) according to Council Regulation (EEC) No 4064/89 (Only the English text is authentic).
Dz.U.UE.C.2000.30.6 | decyzja z dnia 8 kwietnia 1999 r. | Akt nienormatywny